Перевод "прежде чем он начал" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

он - перевод :
He

чем - перевод : он - перевод : прежде - перевод : начал - перевод : чем - перевод : чем - перевод : чем - перевод : чем - перевод : Он - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В двадцатитрехлетнем возрасте он начал играть в театре Чикаго, прежде чем переехать в Калифорнию.
He began acting at the age of 23, at a community theater in Nashville.
Исторически, прежде чем английский язык начал перенимать слова из французского, он уже имел слово для сомнения.
Historically, before English began to borrow words from French, it already had a word for doubt.
...прежде чем Творец начал создавать, был Бесконечный Свет, который наполнял все.
What does the endless light mean?
Он помедлил, прежде чем ответить.
He hesitated before answering.
Он поколебался, прежде чем ответить.
He hesitated before answering.
Прежде чем он успел крикнуть
Before he could yell or fight...
Он получил сообщение прежде, чем...
Did he receive your message before...
Мне нужно было ждать около 6 месяцев, прежде чем я начал лечение.
I got to wait about six months before I came into treatment.
И начал он с их вместилищ вьюков прежде вместилища его брата прежде вьюка Беньямина .
Then he brought it out of his brother's bag.
И начал он с их вместилищ вьюков прежде вместилища его брата прежде вьюка Беньямина .
Then he pulled it out of his brother s bag.
И начал он с их вместилищ вьюков прежде вместилища его брата прежде вьюка Беньямина .
Then he brought forth the drinking cup from his brother's bag.
Он колеблется, прежде чем застенчиво войти.
He hesitates before declining shyly.
Он размешивает чай, прежде чем пить.
He stirs his tea before drinking it.
Он умер прежде, чем смог сказать.
He died before he could tell.
Он истекал кровью, прежде чем умереть.
He must have bled before he died.
Прежде чем лечь спать, он поставил будильник.
He set the alarm before going to bed.
Он хорошо подумал, прежде чем принять предложение.
He deemed it wise to accept the offer.
Он промыл рану, прежде чем наложить повязку.
He cleansed the wound before putting on a bandage.
Он поперебирал ключи, прежде чем нашёл нужный.
He fumbled with the keys before finding the right one.
О, Фиби, прежде чем он сделал предложение.
OH, PHOEBE, BEFORE HE OFFERED.
(М2) Прежде всего, начал разрабатывать программу.
I started working on the software.
После того происшествия в Палау прошел почти год, прежде чем я снова начал передвигаться самостоятельно.
It took me a year to learn to walk again after my diving accident in Palau.
чем прежде.
What a relief. This is better than having no method at all.
Прежде чем...
The whole town knows you're waiting for him by now.
Смягчаться ли его противники прежде, чем он уйдёт?
Will his adversaries relent before he s gone or behind bars?
Он заглянул в газету, прежде чем идти спать.
He took a look at the newspaper before going to bed.
Прежде чем нырнуть, он сделал несколько глубоких вдохов.
He took some deep breaths before he dived.
Я увидел Тома прежде, чем он увидел меня.
I saw Tom before he saw me.
Прежде, чем он может закончить молитву предложения, III,
Before he can finish the prayer of offering, I I I,
Он будет морально устаревшим, прежде чем даже заработает.
It's going to be outdated, before even get up and running.
Он умер прежде, чем приехала машина скорой помощи.
Well, he died before the ambulance could reach us.
Прежде чем приступить, он колебался, как ты сейчас.
Before going in, he hesitated, like you are now.
Он хотел теперь быть только лучше, чем он был прежде.
He only wished now to be better than he had been formerly.
Прежде чем он был получил в, он потерял сознание целиком.
Before he was gotten in, he fainted entirely.
Начал свою карьеру в 1980 х годах в компании Nihon Falcom, прежде чем перешёл в Squaresoft.
He began his career in video games in the 1980s working with Nihon Falcom.
Только в возрасте 12 лет он начал играть на барабанах, у него появились свои первые педали прежде, чем ему принадлежал весь комплект.
It was only at the age of 12 that he began playing drums, he had his first double bass pedals before he owned a drum kit.
Если она имеет в виду, чтобы получить его в руки вообще, у нее должны сделать это сейчас, прежде чем он начал отдаляться.
If she meant to get him in hand at all, she had got to do it now, before he began to drift away.
Прежде, чем я начал свою первую компанию, он был опытный предприниматель, он сказал Готовьтесь ощущать боль в желудке на ближайшие пять лет . А я подумал
Before I started my first company, he was an experienced entrepreneur, he said, Get ready to feel sick to your stomach for the next five years. And I was like, Eh, whatever. And then later, I was, Shoot, I should
Большее количество белка, чем охотничья семья могла съесть прежде, чем он испортится.
More protein than a hunter's family could eat before it rotted.
Еще прежде чем он прочел письмо, он уже знал его содержание.
Even before he read it he knew its contents.
Минуты, прежде чем он уснул, он видит старика посадки рожкового дерева.
Minutes before he fell asleep, he sees an old man planting a carob tree.
Прежде чем увидать Степана Аркадьича, он увидал его собаку.
Before he saw him, he saw his dog.
Прошло некоторое время, прежде чем он осознал свою ошибку.
It was some time before he realized his mistake.
Пройдёт какое то время, прежде чем он это поймёт.
It will take some time before he understands it.
Прежде чем идти его навещать, убедись, что он дома.
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.

 

Похожие Запросы : прежде чем он - прежде чем - прежде чем - прежде, чем - прежде чем он был - прежде чем он посылает - прежде чем он покинет - прежде чем он присоединился - прежде чем он начнет - прежде чем он вышел - прежде чем он идет - прежде чем он плутовки - он начал - он начал