Перевод "прекращает работу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
прекращает - перевод : прекращает работу - перевод : прекращает - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сигнал прекращает работу кардиостимулятора, тем самым вызывая смерть иностранного лидера. | This device directs the pacemaker to malfunction, ultimately resulting in the foreign leader's death. |
Затем он объявил, что он прекращает работу со своим тренером Тоддом Мартином. | Djokovic then announced that he had ceased working with Todd Martin as his coach. |
Прекращает текущую игру. | Starts a new game. |
Прекращает текущую игру. | Ends a running game. |
Прекращает текущую игру. | Who made this game? |
Не праздный муж, обеспокоены тем, что его реальная стоимость не прекращает работу, вы никогда не | Not idle husband, worry that its real value not abort you never |
И он никогда не прекращает биться. | And it never stops beating. |
Если уважение пропадает, офицер прекращает командовать. | If it's gone, he ceases to command. |
Жребий прекращает споры и решает между сильными. | The lot settles disputes, and keeps strong ones apart. |
Жребий прекращает споры и решает между сильными. | The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty. |
Сам Специальный докладчик признал возможность возникновения такой проблемы и предлагает заменить слова ipso facto не прекращает словами не обязательно прекращает . | The Special Rapporteur himself had recognized the problem and proposed to replace the term ipso facto with the word necessarily . |
В августе 2006 года группа прекращает своё существование. | The group was officially disbanded in August 2006. |
Прекращает выполнение команд. Этот пункт доступен только когда команды выполняются. | Stops the execution. This action is only enabled when the commands are actually executing. |
Это наподобие зрительных иллюзий, осознание которых не прекращает их действие. | It's like visual illusions, in which understanding them does not make them go away. |
Но когда вы накормлены и одеты, мозг не прекращает работать. | If you are well fed and well clothed, that doesn't stop your brain from working. |
Подобно древнегреческой гидре, политическая элита Грузии никогда не прекращает умирать и возрождаться. | Like the ancient Greeks Hydra, Georgia s political elite never ceases to die and be reborn. |
ii) любое изменение статуса операций (в частности, когда космический объект прекращает функционировать) | (ii) Any change of status in operations (inter alia, when a space object is no longer functional) |
12 июля 2006 года Клинсман официально заявил, что прекращает тренировать сборную Германии. | The decision was officially announced by the DFB on 12 July 2006. |
Начало вооруженного конфликта ipso facto не прекращает или не приостанавливает действие договоров | The outbreak of an armed conflict does not ipso facto terminate or suspend the operation of treaties as |
Та компания прекращает свою деятельность и можно опять повышать цены на нефть. | That company goes out of business, and then you can bring the oil price back up. |
Он прекращает выполнение премьер министром своих функций после представления последним письма об отставке. | He may dismiss the Prime Minister upon the submission by the latter of a letter of resignation. |
Право на попечительство восстанавливается, если прекращает существовать причина, по которой оно было утрачено. | The right of custody shall be reinstated if the reason for which it was forfeited no longer obtains. |
Управляемый файлом планировщик заданий начинает и прекращает измерения относительно местного времени (Всемирное время). | A file controlled scheduler starts and stops measurements in relation to local time (Universal Time). |
Сегодня также прекращает свою деятельность Целевой фонд Организации Объединенных Наций для Южной Африки. | Today also witnesses the termination of the United Nations Trust Fund for South Africa. |
Если основания, на которых было сделано исключение, исчезают, министерство внутренних дел прекращает действие исключения. | When the grounds on which the exemption was granted cease to exist, the Ministry of the Interior withdraws the exemption. |
По законам о несостоятельности, где предусматривается консолидация, вынесение постановления о консолидации прекращает внутригрупповые обязательства. | Under some insolvency laws that provide for consolidation, intra group obligations are terminated by the consolidation order. |
Наконец, в феврале 1311 года Филипп IV написал Клименту V письмо, уведомив, что прекращает процесс. | Finally, in February 1311, Philip IV wrote to Clement V abandoning the process to the future council of Vienne. |
26 октября 2000 года Гарт Брукс официально заявил, что прекращает записывать песни и давать концерты. | On October 26, 2000, Brooks officially announced his retirement from recording and performing. |
Соглашение прекращает действие для этой Стороны через шесть месяцев со дня получения депозитарием такого уведомления. | The Agreement shall cease to be valid for that Party six months after the date of receipt of the notification by the depositary. |
Разве разрыв между Севером и Югом прекращает увеличиваться и подрывать все еще хрупкую глобальную стабильность? | Has the North South development gap ceased to widen and to undermine the newly acquired, still fragile global stability? |
В возрасте 3 недель щенки динго впервые покидают родное логово, и самка прекращает кормить их молоком. | At the age of three weeks, the pups leave the den for the first time, and leave it completely at eight weeks. |
Восемь месяцев спустя Джеймс прекращает партнерство и продаёт свою половину бизнеса Тому за использование Фольксвагена Жук . | Within eight months, James traded his half of the business to Tom for the Volkswagen Beetle they used for pizza deliveries. |
Кончай работу! Кончай работу! | End of work! |
За работу, за работу. | WELL, TO WORK, TO WORK. |
Как теперь показывает десятилетний застой в Японии, как только утверждаются дефляция и сокращение, прекращает работать стандартная политика. | As the now ten year old Japanese slump tells us, once deflation and contraction have established themselves, standard policies stop working. |
На моем экране, врач из южного Портлэнда прекращает принимать страхование и сообщает цены на свои услуги онлайн. | On my screen, South Portland doctor stops accepting insurance, posts prices online. |
Ей нужно найти работу, Любую работу. | She always gets by somehow, without luxuries or frills, as she says. |
Суд выработал решение, к которому не мог бы независимо привести политический процесс и которое прекращает спор на улицах. | What the court has done is to craft a solution that no political process could have arrived at independently, but which takes the dispute off the streets. |
27 июня 2014 года Apple объявила что прекращает разработку iPhoto и работает над переходом к новому приложению Фото. | On June 27, 2014, Apple announced that they would cease development of iPhoto and work on a transition to their new Photos app. |
Этот иммунитет прекращает свое действие спустя 45 дней после завершения дачи свидетельских показаний, когда свидетель может вернуться домой. | Such immunity shall lapse 45 days after the date upon which the deposition procedure ends and witnesses are able to return home. |
Это решение представляет собой нововведение, которое в принципе прекращает свободное перемещение товаров и людей между четырьмя островами архипелага. | That decision is an innovation that essentially puts an end to the free flow of goods and persons among the four islands of the archipelago. |
Работу? | A job? |
Работу? | Your job? |
Работу? | Your job? |
Работу? | A work? |
Похожие Запросы : прекращает свою работу - прекращает поведения - прекращает торговлю - прекращает торговлю - прекращает использование - Соглашение прекращает - Соглашение прекращает - прекращает операцию - прекращает свое действие - прекращает свое существование - прекращает свое действие - завершает работу свою работу