Перевод "преступное поведение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
поведение - перевод : поведение - перевод : поведение - перевод : поведение - перевод : поведение - перевод : преступное поведение - перевод : преступное поведение - перевод : поведение - перевод : преступное поведение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это преступное поведение. | This is hooligan behavior. |
Каждый полицейский знает, что если Вы игнорируете преступное поведение, то преступники становятся более смелыми. | Every policeman knows that when you ignore criminal behavior, criminals grow bolder. It is past time for the world to recognize Vladimir Putin for what he is a man who is taking Russia back into the shadows. |
Каждый полицейский знает, что если Вы игнорируете преступное поведение, то преступники становятся более смелыми. | Every policeman knows that when you ignore criminal behavior, criminals grow bolder. |
Многие считают, что тюрьмы будущего должны искоренять преступное поведение, либо так или иначе способствовать выплате долгов обществу. | Many would contend that it would still be the eradication of criminal behaviour or the paying of a social debt in some way. |
Выявлять преступное поведение террористов в соответствии с международными нормами и практикой, включая подстрекательство, финансирование, планирование, осуществление и поддержку. | The Destruction and Dismantling of Terrorist Organizations and Networks Define terrorists' criminal behavior in accordance with international rules and practices, including instigation, financing, planning, execution, and support. |
Каждый раз, когда он говорил мне что то вроде бы совершенно нормальное он отрицал преступное поведение в подростковом возрасте. | Whenever he said anything to me that was kind of normal like he said no to juvenile delinquency. |
Однако лучшей формой благодарности является обеспечение того, чтобы те, кто несет ответственность за это преступное поведение, понесли соответствующее наказание. | The best form of gratitude, however, is to ensure that those responsible for this criminal conduct receive appropriate punishment. |
Каждый раз, когда он говорил мне что то вроде бы совершенно нормальное он отрицал преступное поведение в подростковом возрасте. | Whenever he said anything to me that was kind of normal |
Замбия полноценное преступное предприятие. | Zambia is a full blown criminal enterprise. |
Дело преступное я ненавижу | I hate the work of them that turn aside. |
Преступное и антисоциальное поведение никогда не будет допускаться полицией Девона и Корнуолла, которые будут продолжать работать с партнерами, чтобы защитить наши сообщества. | Criminal and antisocial behaviour will never be tolerated by Devon and Cornwall Police, who will continue to work with partners to protect our communities. |
В случае с Энроном же имели место нарушения и, возможно, даже преступное поведение со стороны практически всех лиц, находящихся в непосредственной близости к менеджменту. | By contrast the Enron affair involved impropriety and perhaps criminal conduct of just about anyone coming close to management. |
Австрия самым решительным образом осуждает такое преступное поведение и будет постоянно требовать его прекращения независимо от того, где она осуществляется и кто его жертвы. | Austria has condemned this criminal behaviour in the strongest terms and will tirelessly continue to demand that it cease, no matter where it takes place or who its victims are. |
Под поведением я понимаю такие вещи, как преступное поведение, поведение при голосовании, или заботе о здоровье вроде курения или вакцинации, или восприятие каких то товаров, или другие типы поведения, связанные с влиянием людей друг на друга. | And by behaviors, I can mean things like criminal behavior, or voting behavior, or health care behavior, like smoking, or vaccination, or product adoption, or other kinds of behaviors that relate to interpersonal influence. |
Взрослые, не испытывающие чувство вины и стыда и демонстрирующие преступное поведение, как правило, диагностируются как психопаты, или, согласно DSM IV TR, как люди с антисоциальным расстройством личности. | Adults who do not experience guilt and shame, and who indulge in criminal behavior, are usually diagnosed as psychopaths, or, using DSM IV TR, antisocial personality disorder. |
Важно, чтобы совершенное преступное деяние было предусмотрено в Уголовном кодексе. | It is important that an illegal act committed by a person is prescribed by the Criminal Code. |
Палестинцы, имеющие преступное прошлое, допускаться в состав сил не будут. | Palestinians with a criminal record would not be recruited into the force. |
Такое поведение всего лишь поведение. | These behaviors are just behaviors. |
Такое поведение всего лишь поведение. | These behaviors are just behaviors. |
Я нахожу удовольствие в разрушении чужих жизней, таково моё преступное удовольствие. | I find joy in ruining lives, it's my guilty pleasure. |
Терроризм представляет собой преступное явление особого характера, угрожающее миру и безопасности. | Terrorism was a criminal phenomenon of a special nature endangering peace and security. |
Однако внешние силы продолжают оказывать поддержку этим лицам, совершающим преступное насилие. | Yet outside forces still supported the men of violence. |
Поведение | Web Behavior |
Поведение | Behavior |
Поведение | Preferences |
Поведение | General |
Поведение | KDED Global Shortcuts Server |
Поведение | Behavior |
Поведение | Application working folder |
Поведение | Behavior |
Поведение? | Conduct? |
Решить, а не заточить её в силовую структуру, которая лишь подпитывет огонь насилия, порождающий преступное поведение. Создать общество, которое изначально провоцирует меньше преступлений и насилия вместо бездумного увеличения количества тюремных заплаток . | Solve it, not manage it within a power framework that perpetuates the violence that gave birth to the criminal behaviour in the first place and foster a society that less provokes crime and violence to begin with, not simply extend the prison bandage further. |
Для глупого преступное деяние как бы забава, а человеку разумному свойственна мудрость. | It is a fool's pleasure to do wickedness, but wisdom is a man of understanding's pleasure. |
Для глупого преступное деяние как бы забава, а человеку разумному свойственна мудрость. | It is as sport to a fool to do mischief but a man of understanding hath wisdom. |
Поведение подписавшего | Conduct of the signatory |
Поведение персонала | Personnel conduct |
Поведение окна | Window Behavior |
Страница Поведение | kanagram general settings |
Поведение редактора | Editor Behavior |
Поведение мыши | Mouse Behavior |
Поведение содержимого | Contents Behavior |
Поведение окнаComment | Window Behavior |
Поведение окнаName | Establishing Network Connection |
Поведение окнаName | Wired Network Interface |
Поведение окнаComment | Wireless Network Interface |
Похожие Запросы : преступное нарушение - преступное нападение - преступное предприятие - преступное неуважение - преступное насилие - преступное прошлое - преступное деяние - преступное деяние - преступное посягательство - преступное нарушение - преступное нападение - преступное сообщество