Перевод "преступное поведение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

поведение - перевод : поведение - перевод : поведение - перевод : поведение - перевод : поведение - перевод : преступное поведение - перевод : преступное поведение - перевод : поведение - перевод : преступное поведение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это преступное поведение.
This is hooligan behavior.
Каждый полицейский знает, что если Вы игнорируете преступное поведение, то преступники становятся более смелыми.
Every policeman knows that when you ignore criminal behavior, criminals grow bolder. It is past time for the world to recognize Vladimir Putin for what he is a man who is taking Russia back into the shadows.
Каждый полицейский знает, что если Вы игнорируете преступное поведение, то преступники становятся более смелыми.
Every policeman knows that when you ignore criminal behavior, criminals grow bolder.
Многие считают, что тюрьмы будущего должны искоренять преступное поведение, либо так или иначе способствовать выплате долгов обществу.
Many would contend that it would still be the eradication of criminal behaviour or the paying of a social debt in some way.
Выявлять преступное поведение террористов в соответствии с международными нормами и практикой, включая подстрекательство, финансирование, планирование, осуществление и поддержку.
The Destruction and Dismantling of Terrorist Organizations and Networks Define terrorists' criminal behavior in accordance with international rules and practices, including instigation, financing, planning, execution, and support.
Каждый раз, когда он говорил мне что то вроде бы совершенно нормальное он отрицал преступное поведение в подростковом возрасте.
Whenever he said anything to me that was kind of normal like he said no to juvenile delinquency.
Однако лучшей формой благодарности является обеспечение того, чтобы те, кто несет ответственность за это преступное поведение, понесли соответствующее наказание.
The best form of gratitude, however, is to ensure that those responsible for this criminal conduct receive appropriate punishment.
Каждый раз, когда он говорил мне что то вроде бы совершенно нормальное он отрицал преступное поведение в подростковом возрасте.
Whenever he said anything to me that was kind of normal
Замбия полноценное преступное предприятие.
Zambia is a full blown criminal enterprise.
Дело преступное я ненавижу
I hate the work of them that turn aside.
Преступное и антисоциальное поведение никогда не будет допускаться полицией Девона и Корнуолла, которые будут продолжать работать с партнерами, чтобы защитить наши сообщества.
Criminal and antisocial behaviour will never be tolerated by Devon and Cornwall Police, who will continue to work with partners to protect our communities.
В случае с Энроном же имели место нарушения и, возможно, даже преступное поведение со стороны практически всех лиц, находящихся в непосредственной близости к менеджменту.
By contrast the Enron affair involved impropriety and perhaps criminal conduct of just about anyone coming close to management.
Австрия самым решительным образом осуждает такое преступное поведение и будет постоянно требовать его прекращения независимо от того, где она осуществляется и кто его жертвы.
Austria has condemned this criminal behaviour in the strongest terms and will tirelessly continue to demand that it cease, no matter where it takes place or who its victims are.
Под поведением я понимаю такие вещи, как преступное поведение, поведение при голосовании, или заботе о здоровье вроде курения или вакцинации, или восприятие каких то товаров, или другие типы поведения, связанные с влиянием людей друг на друга.
And by behaviors, I can mean things like criminal behavior, or voting behavior, or health care behavior, like smoking, or vaccination, or product adoption, or other kinds of behaviors that relate to interpersonal influence.
Взрослые, не испытывающие чувство вины и стыда и демонстрирующие преступное поведение, как правило, диагностируются как психопаты, или, согласно DSM IV TR, как люди с антисоциальным расстройством личности.
Adults who do not experience guilt and shame, and who indulge in criminal behavior, are usually diagnosed as psychopaths, or, using DSM IV TR, antisocial personality disorder.
Важно, чтобы совершенное преступное деяние было предусмотрено в Уголовном кодексе.
It is important that an illegal act committed by a person is prescribed by the Criminal Code.
Палестинцы, имеющие преступное прошлое, допускаться в состав сил не будут.
Palestinians with a criminal record would not be recruited into the force.
Такое поведение всего лишь поведение.
These behaviors are just behaviors.
Такое поведение всего лишь поведение.
These behaviors are just behaviors.
Я нахожу удовольствие в разрушении чужих жизней, таково моё преступное удовольствие.
I find joy in ruining lives, it's my guilty pleasure.
Терроризм представляет собой преступное явление особого характера, угрожающее миру и безопасности.
Terrorism was a criminal phenomenon of a special nature endangering peace and security.
Однако внешние силы продолжают оказывать поддержку этим лицам, совершающим преступное насилие.
Yet outside forces still supported the men of violence.
Поведение
Web Behavior
Поведение
Behavior
Поведение
Preferences
Поведение
General
Поведение
KDED Global Shortcuts Server
Поведение
Behavior
Поведение
Application working folder
Поведение
Behavior
Поведение?
Conduct?
Решить, а не заточить её в силовую структуру, которая лишь подпитывет огонь насилия, порождающий преступное поведение. Создать общество, которое изначально провоцирует меньше преступлений и насилия вместо бездумного увеличения количества тюремных заплаток .
Solve it, not manage it within a power framework that perpetuates the violence that gave birth to the criminal behaviour in the first place and foster a society that less provokes crime and violence to begin with, not simply extend the prison bandage further.
Для глупого преступное деяние как бы забава, а человеку разумному свойственна мудрость.
It is a fool's pleasure to do wickedness, but wisdom is a man of understanding's pleasure.
Для глупого преступное деяние как бы забава, а человеку разумному свойственна мудрость.
It is as sport to a fool to do mischief but a man of understanding hath wisdom.
Поведение подписавшего
Conduct of the signatory
Поведение персонала
Personnel conduct
Поведение окна
Window Behavior
Страница Поведение
kanagram general settings
Поведение редактора
Editor Behavior
Поведение мыши
Mouse Behavior
Поведение содержимого
Contents Behavior
Поведение окнаComment
Window Behavior
Поведение окнаName
Establishing Network Connection
Поведение окнаName
Wired Network Interface
Поведение окнаComment
Wireless Network Interface

 

Похожие Запросы : преступное нарушение - преступное нападение - преступное предприятие - преступное неуважение - преступное насилие - преступное прошлое - преступное деяние - преступное деяние - преступное посягательство - преступное нарушение - преступное нападение - преступное сообщество