Перевод "преступно небрежное" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

преступно - перевод : преступно небрежное - перевод :
ключевые слова : Criminally Criminal Negligent Desperately Prisoners

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Преступно!
How criminal!
Злоупотребления, небрежное и грубое обращение
Abuse, neglect, maltreatment
Небрежное оформление для KSudoku из KDE4GenericName
KSudoku Scrible theme for KDE 4
Действительно, игнорирование ее лидерами уроков прошлого преступно.
Indeed, its leaders willful ignorance of the lessons of the past is criminal.
Будто бы сейчас, как и тогда, мир преступно безразличен.
Supposedly, now, as then, the world is criminally indifferent.
Ваше молчание в борьбе за образование детей преступно! говорит плакат слева.
Your silence on preventing Bidoon children access to education is a crime, reads the placard on the left.
Чарльз, это было бы преступно продлевать агонии людей, лежащих на хирургическом столе.
Charles, it'd be a crime to let that agony go on a day, an hour longer than necessary.
Преступно, товарищи, в этих цехах... в этих, товарищи, цехах делать вместо тракторов зажигалки.
Comrades, it is criminal to switch to producing lighters instead of tractors.
Если бы это не было бы так преступно, то было бы даже забавно.
If it weren't downright criminal, it would really be funny.
Небрежное изменение искажение алфавита языка, на котором говорят более 40 миллионов человек, без каких либо обсуждений шокирует.
The casual change disfiguring of the Alphabet of a language spoken by more than 40 million people without any debate and discussion is appalling.
Действительно, все террористы действуют преступно, лишая жизни невинных людей ради достижения какой то своей реальной или воображаемой цели.
True, all terrorists act criminally by taking the lives of innocent people to further some real or imagined objective.
Ответственность перевозчика основывается на принципе quot презумпции виновности quot , и ссылка, в частности, на небрежное судовождение за оправдательную не принимается.
The liability of the carrier is based on the principle of quot presumed fault quot , and the defence of, inter alia, negligent navigation does not apply.
и душой, упрекающей самое себя за прегрешения и небрежное исполнение религиозных обязанностей, что вы будете воскрешены, когда будут собраны ваши разбросанные кости.
And I call the reprehensive soul to witness
и душой, упрекающей самое себя за прегрешения и небрежное исполнение религиозных обязанностей, что вы будете воскрешены, когда будут собраны ваши разбросанные кости.
And by oath of the soul that reproaches itself.
и душой, упрекающей самое себя за прегрешения и небрежное исполнение религиозных обязанностей, что вы будете воскрешены, когда будут собраны ваши разбросанные кости.
No! I swear by the reproachful soul.
и душой, упрекающей самое себя за прегрешения и небрежное исполнение религиозных обязанностей, что вы будете воскрешены, когда будут собраны ваши разбросанные кости.
And I swear by the self reproaching soul.
и душой, упрекающей самое себя за прегрешения и небрежное исполнение религиозных обязанностей, что вы будете воскрешены, когда будут собраны ваши разбросанные кости.
And I swear by the self reproaching person (a believer).
и душой, упрекающей самое себя за прегрешения и небрежное исполнение религиозных обязанностей, что вы будете воскрешены, когда будут собраны ваши разбросанные кости.
And I swear by the blaming soul.
и душой, упрекающей самое себя за прегрешения и небрежное исполнение религиозных обязанностей, что вы будете воскрешены, когда будут собраны ваши разбросанные кости.
and nay, I swear by the self reproaching soul!
и душой, упрекающей самое себя за прегрешения и небрежное исполнение религиозных обязанностей, что вы будете воскрешены, когда будут собраны ваши разбросанные кости.
Nay, I swear by the accusing soul (that this Scripture is true).
Когда же Муса к своему народу возвратился, Разгневанный и огорченный, Он сказал Преступно то, что совершили вы Вслед за моим уходом.
When Moses returned to his people, indignant and grieved, he said How wickedly you behaved in my absence.
Когда же Муса к своему народу возвратился, Разгневанный и огорченный, Он сказал Преступно то, что совершили вы Вслед за моим уходом.
And when Musa (Moses) returned to his people, angry and grieved, he said What an evil thing is that which you have done (i.e. worshipping the calf) during my absence.
Когда же Муса к своему народу возвратился, Разгневанный и огорченный, Он сказал Преступно то, что совершили вы Вслед за моим уходом.
And when Moses returned to his people, angry and disappointed, he said, What an awful thing you did in my absence.
Когда же Муса к своему народу возвратился, Разгневанный и огорченный, Он сказал Преступно то, что совершили вы Вслед за моим уходом.
And when Moses returned to his people, full of wrath and sorrow, he said 'Vile is the course you have followed in my absence.
Когда же Муса к своему народу возвратился, Разгневанный и огорченный, Он сказал Преступно то, что совершили вы Вслед за моим уходом.
And when Moses returned unto his people, angry and grieved, he said Evil is that (course) which ye took after I had left you.
И не поедайте ваших достояний меж собой попусту и не отдавайте его судьям, чтобы съесть часть достояния людей преступно, в то время как вы знаете.
And do not consume each other's wealth in vain, nor offer it to men in authority with intent of usurping unlawfully and knowingly a part of the wealth of others.
И не поедайте ваших достояний меж собой попусту и не отдавайте его судьям, чтобы съесть часть достояния людей преступно, в то время как вы знаете.
And do not unjustly devour the property of each other, nor take their cases to judges in order that you may wrongfully devour a portion of other peoples property on purpose.
И не поедайте ваших достояний меж собой попусту и не отдавайте его судьям, чтобы съесть часть достояния людей преступно, в то время как вы знаете.
Consume not your goods between you in vanity neither proffer it to the judges, that you may sinfully consume a portion of other men's goods, and that wittingly.
И не поедайте ваших достояний меж собой попусту и не отдавайте его судьям, чтобы съесть часть достояния людей преступно, в то время как вы знаете.
And devour not your riches among yourselves in vanity, nor convey them unto the judges that ye may devour thereby a portion of other people's riches sinfully while ye know.
И не поедайте ваших достояний меж собой попусту и не отдавайте его судьям, чтобы съесть часть достояния людей преступно, в то время как вы знаете.
And eat up not one another's property unjustly (in any illegal way e.g. stealing, robbing, deceiving, etc.), nor give bribery to the rulers (judges before presenting your cases) that you may knowingly eat up a part of the property of others sinfully.
И не поедайте ваших достояний меж собой попусту и не отдавайте его судьям, чтобы съесть часть достояния людей преступно, в то время как вы знаете.
And do not consume one another s wealth by unjust means, nor offer it as bribes to the officials in order to consume part of other people s wealth illicitly, while you know.
И не поедайте ваших достояний меж собой попусту и не отдавайте его судьям, чтобы съесть часть достояния людей преступно, в то время как вы знаете.
Do not usurp one another's property by unjust means nor offer it to the judges so that you may devour knowingly and unjustly a portion of the goods of others.
И не поедайте ваших достояний меж собой попусту и не отдавайте его судьям, чтобы съесть часть достояния людей преступно, в то время как вы знаете.
And eat not up your property among yourselves in vanity, nor seek by it to gain the hearing of the judges that ye may knowingly devour a portion of the property of others wrongfully.
Транспортировка радиоактивных веществ различными способами способствует повышению уровня радиации, и вызывают обеспокоенность такие факторы, как удаление токсичных радиоактивных отходов и небрежное обращение людей с искусственными источниками радиации.
The various means of transporting radioactive substances led to an increase in radiation levels, and such factors as the dumping of toxic radioactive waste and the careless handling of artificial radiation sources were also cause for concern.
Основное внимание уделяется механизмам выявления преступно нажитой собственности и доходов, облегчения доступа к финансовой документации и обеспечения обмена финансовой информацией между правоохранительными, административными или следственными органами.
Emphasis is being placed on mechanisms for tracing tainted property and proceeds, facilitating access to financial records, and allowing for the exchange of financial information between law enforcement, regulatory or investigative agencies.
Свое добро на тщету меж собой не расточайте И не используйте его на подкуп судей, Чтоб долею имущества других преступно завладеть, (Заведомо в душе) об этом зная.
And do not consume each other's wealth in vain, nor offer it to men in authority with intent of usurping unlawfully and knowingly a part of the wealth of others.
Свое добро на тщету меж собой не расточайте И не используйте его на подкуп судей, Чтоб долею имущества других преступно завладеть, (Заведомо в душе) об этом зная.
And do not unjustly devour the property of each other, nor take their cases to judges in order that you may wrongfully devour a portion of other peoples property on purpose.
Свое добро на тщету меж собой не расточайте И не используйте его на подкуп судей, Чтоб долею имущества других преступно завладеть, (Заведомо в душе) об этом зная.
Consume not your goods between you in vanity neither proffer it to the judges, that you may sinfully consume a portion of other men's goods, and that wittingly.
Свое добро на тщету меж собой не расточайте И не используйте его на подкуп судей, Чтоб долею имущества других преступно завладеть, (Заведомо в душе) об этом зная.
And devour not your riches among yourselves in vanity, nor convey them unto the judges that ye may devour thereby a portion of other people's riches sinfully while ye know.
Свое добро на тщету меж собой не расточайте И не используйте его на подкуп судей, Чтоб долею имущества других преступно завладеть, (Заведомо в душе) об этом зная.
And eat up not one another's property unjustly (in any illegal way e.g. stealing, robbing, deceiving, etc.), nor give bribery to the rulers (judges before presenting your cases) that you may knowingly eat up a part of the property of others sinfully.
Свое добро на тщету меж собой не расточайте И не используйте его на подкуп судей, Чтоб долею имущества других преступно завладеть, (Заведомо в душе) об этом зная.
And do not consume one another s wealth by unjust means, nor offer it as bribes to the officials in order to consume part of other people s wealth illicitly, while you know.
Свое добро на тщету меж собой не расточайте И не используйте его на подкуп судей, Чтоб долею имущества других преступно завладеть, (Заведомо в душе) об этом зная.
Do not usurp one another's property by unjust means nor offer it to the judges so that you may devour knowingly and unjustly a portion of the goods of others.
Свое добро на тщету меж собой не расточайте И не используйте его на подкуп судей, Чтоб долею имущества других преступно завладеть, (Заведомо в душе) об этом зная.
And eat not up your property among yourselves in vanity, nor seek by it to gain the hearing of the judges that ye may knowingly devour a portion of the property of others wrongfully.
Когда же Муса к своему народу возвратился, Разгневанный и огорченный, Он сказал Преступно то, что совершили вы Вслед за моим уходом. Ужель спешите на себя навлечь Суд вашего Владыки?
And when Moosa returned to his people, angry and upset, he said, What an evil way you have handled affairs on my behalf, behind me did you hasten upon the command of your Lord?
Когда же Муса к своему народу возвратился, Разгневанный и огорченный, Он сказал Преступно то, что совершили вы Вслед за моим уходом. Ужель спешите на себя навлечь Суд вашего Владыки?
And when Moses returned to his people, angry and sorrowful, he said, 'Evilly have you done in my place, after me what, have you outstripped your Lord's commandment?'

 

Похожие Запросы : преступно вызвало - преступно мыслящих - небрежное поведение - небрежное отношение - небрежное исполнение - небрежное использование - небрежное использование - небрежное искажение - небрежное поведение - небрежное обращение - небрежное нарушение - небрежное действие - небрежное исполнение