Перевод "претензии Погрузочно разгрузочные услуги" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
претензии - перевод : услуги - перевод : претензии - перевод : услуги - перевод : услуги - перевод : услуги - перевод : претензии - перевод : погрузочно - перевод : погрузочно - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
погрузочно разгрузочные буи или оборудование для швартовки точечным способом | Loading buoys or single point moorings (spm) |
(г) Необходимо использовать только механизированные погрузочно разгрузочные операции, чтобы уменьшить необходимость контакта человека с материалом | maintain air concentrations below occupational exposure standards , using engineering controls if necessary use local exhaust ventilation when use only in an enclosed system use only in spray paint booth or enclosure use mechanical handling to reduce human contact with materials or use explosive dust handling controls . |
Основными источниками дохода местного населения являются земледелие, поденная работа, погрузочно разгрузочные работы в морском порту, работа в аэропорту, сбор топливной древесины и изготовление древесного угля. | The main sources of income for the local population are farming, household chores, stevedoring at the seaport, work at the airport, firewood collection and charcoal burning. |
К функциям физического распределения относятся, в частности транспортировка, которая во многих случаях организуется на подрядной основе сортировка, разукрупнение партий и погрузочно разгрузочные операции хранение обработка и доставка. | The physical functions include, inter alia transport, which is often subcontracted sorting, de bulking and handling stocking processing and delivery. |
Неизрасходованный остаток обусловлен в первую очередь меньшим объемом потребностей в топливе, сокращением посадочных сборов и расходов на наземные погрузочно разгрузочные работы, а также на аренду и эксплуатацию самолетов. | The unutilized balance resulted primarily from lower requirements for fuel, landing fees and ground handling charges, as well as for rental and operation of the fixed wing aircraft. |
105. Предусматривается выделение ассигнований для покрытия не предусмотренных по другим статьям расходов на перевозку и отправку грузов в район Миссии и из него и связанные с этим погрузочно разгрузочные работы. | Provision is made for the cost of shipping, handling and forwarding charges to and from the mission area not provided for elsewhere. |
71. Данная смета предусматривает ассигнования на покрытие расходов на перевозку оборудования, принадлежностей и материалов в район осуществления миссии и из него, на соответствующие погрузочно разгрузочные работы, не предусмотренные в других разделах. | This estimate covers the cost of shipping and handling of equipment and supplies to and from the mission area not provided for elsewhere in the budget. |
35. По этой статье были понесены расходы на авиадиспетчерское оборудование (579 000 долл. США), включая навигационные средства для аэропорта в Могадишо, а также посадочные огни для аэропорта Кисмайо, и на погрузочно разгрузочные работы во всех местах (135 000 долл. США). | 35. Expenditures incurred under this heading were for air traffic control equipment ( 579,000), consisting of navigational aids for the airport in Mogadishu, landing lights for Kismayo Airport and ground handling charges for all locations ( 135,000). |
33. По этой статье были понесены расходы на диспетчерское оборудование (579 000 долл. США), включая навигационные средства для аэропорта в Могадишо, а также посадочные огни для аэропорта Кисмайо, и на погрузочно разгрузочные работы во всех местах (135 000 долл. США). | 33. Expenditures incurred under this heading were for air traffic control equipment ( 579,000), consisting of navigational aids for the airport in Mogadishu and landing lights for the Kismaayo airport, and ground handling charges for all locations ( 135,000). |
P 40 08 бис Погрузочно разгрузочный терминал (Днепр, 422,0 км) | P 40 08bis Cargo handling terminal (Dnipro, 422.0 km) |
Форма претензии | Claim form |
Какието претензии? | Do you blame me? |
Также следует упомянуть привлечение частного капитала погрузочно разгрузочными компаниями, расположенными в порту Вентспилса. | In accordance with the Law On Privatisation of Land in Rural Areas of 9 June 1992 the following persons may become owners of rural land |
IХ. САМОСТОЯТЕЛЬНЫЕ ПРЕТЕНЗИИ | THE STAND ALONE CLAIMS Applying the procedures described above, the Panel has reviewed the stand alone claims according to the nature and type of loss identified. |
Рассмотрение претензии E2 | Instead, where relevant, this report refers to sections in the previous E2 reports where such issues have been addressed. |
А. Самостоятельные претензии | Stand alone claims |
В. Перекрывающиеся претензии | Overlapping claim |
Е. Отозванные претензии | Withdrawn claims |
ПРЕТЕНЗИИ КАТЕГОРИИ D | The Palestinian Authority will be provided with reports setting out the Panel's determinations in respect of each claim in the instalment. |
Претензии и корректировки | Claims and adjustments 2 000 |
Претензии и иски | Claims and adjustments 12.0 12.0 |
Претензии и корректировки | Claims and adjustments 3.0 |
Претензии и корректировки | Claims and adjustments 0.9 3.0 3.0 |
Претензии и корректировки | Claims and adjustments 3.0 3.0 0.9 2.1 |
Претензии и иски | Claims and adjustments 5.0 5.0 |
Претензии и коррективы | Claims and adjustments |
Претензии и иски | Claims and adjustments 524.0 524.0 |
Претензии и иски | Claims and adjustments 524.0 524.0 |
Претензии и иски | Claims and adjustments |
Претензии и коррективы | Claims and adjustments |
И его претензии | And his claim is, Well. |
В. Претензии категории Е | The requests and the Executive Secretary's conclusions with respect to those requests are outlined below. |
Эти претензии рассматриваются ниже. | These claims are discussed below. |
ПРЕТЕНЗИИ ИСЛАМСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ИРАН | The claim comprises four claim units with an asserted value of USD 161,000,000. |
ПРЕТЕНЗИИ КОРОЛЕВСТВА САУДОВСКОЙ АРАВИИ | Iraq states that the stretch of coast impacted by the 1991 oil spills was not pristine before the oil spills. |
ПРЕТЕНЗИИ СИРИЙСКОЙ АРАБСКОЙ РЕСПУБЛИКИ | Notes |
Претензии в отношении ДСМ | Claims for MPA |
США (ПРЕТЕНЗИИ КАТЕГОРИИ С ) | FOR DAMAGES UP TO USD 100,000 (CATEGORY C CLAIMS) |
Претензии категории D1 (отъезд) | D1 (departure) claims |
в первоначальной претензии F3 | Losses claimed by the National Committee in the original F3 claim |
А. Претензии категории D | Table identifies the country and instalment concerned, the instalment to be adjusted, the number of claims affected, and the net effect of the adjustment. |
В. Претензии категории Е | Of these, the total amount awarded for one claim was increased by USD 682,000 and the total amount awarded for the other claim was decreased by USD 3,234,000. |
Претензии и их урегулирование | Claims and adjustments |
Претензии и иски 12,0 | Claims and adjustments 12.0 |
Претензии и иски 24,0 | Claims and adjustments 24.0 |
Похожие Запросы : претензии Погрузочно-разгрузочные услуги - погрузочно-разгрузочные работы - погрузочно-разгрузочные работы - Погрузочно-разгрузочные работы - погрузочно-разгрузочные работы - погрузочно-разгрузочные работы - погрузочно-разгрузочные системы - погрузочно-разгрузочные механизмы - погрузочно-разгрузочные работы - погрузочно-разгрузочные работы - погрузочно-разгрузочные работы - погрузочно-разгрузочные решения - погрузочно-разгрузочные операции - разгрузочные услуги - производить погрузочно-разгрузочные операции