Перевод "приближения к этому" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

приближения - перевод : приближения к этому - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

По мере приближения dt к 0, количество прямоугольников приближается к бесконечности.
So as these dt's approach 0, the number of rectangles actually approach infinity.
Все белеет по мере приближения к Северному Ледовитому океану.
And things go white as we move out onto the Arctic Ocean.
Больший размер и детализованность были достигнуты путём приближения камеры к поверхности.
The greater size and detail was achieved by bringing the perspective closer to the ground.
Итак, она ближе к этому концу, чем к этому.
So it's closer to this end than that end.
Бойтесь Аллаха, ищите средство приближения к Нему и усердствуйте во имя Его.
Do your duty to Allah and fear Him. Seek the means of approach to Him, and strive hard in His Cause as much as you can.
Поистине, это доброе средство приближения.
Allah will admit them to His Mercy.
Поистине, это доброе средство приближения.
Allah will bring them into His mercy.
Давайте идти к этому вместе. Давайте идти к этому вместе.
Let's journey together. Let's journey together.
Возвращаясь к этому.
Back to that ...
Готов к этому?
You are prepared for this?
По мере приближения Саммита АТЭС 2012 приморский город Владивосток занят подготовкой к мероприятию.
As the Asia Pacific Economic Cooperation (APEC) Summit of 2012 approaches, the Russian maritime city of Vladivostok is busy with its preparations.
По мере приближения к нашему источнику тепла, частота, с которой возрастает температура, увеличивается!
As you get closer and closer to our heat source, the rate at which the temperature increases, increases!
Что вас приведет к этому мгновению, этому моменту?
You see? And this is a habit that all of us we have it.
Таким образом, приближения имеют вид formula_13.
That is, the solutions have the form formula_11.
Все к этому сводится.
Everything boils down to that.
К этому он добавил
He added in a following post
К этому она прибавляет
Blogger, Teocrat has pointed out that there are several presidential decrees that Zukhurov disobeyed by ordering Facebook blocked.
Я к этому привыкла.
I'm used to it.
Я к этому привык.
I'm used to it.
Я к этому привыкла.
I'm used to that.
Я к этому привыкла.
I'm accustomed to this.
Мы готовы к этому.
We're ready for this.
Мы к этому готовы.
We're ready for this.
Я к этому привык.
I'm used to that.
Я к этому привык.
I'm accustomed to this.
Я к этому привык.
I've gotten used to it.
Я к этому привык.
I've gotten used to this.
Я к этому привык.
I've gotten used to that.
Я приступил к этому.
I started that.
Я готов к этому.
I'm ready for this.
Ты к этому готов?
Are you ready for this?
Вы к этому готовы?
Are you ready for this?
Ты к этому готова?
Are you ready for this?
Я готов к этому.
I'm prepared for that.
Мы к этому готовы?
Are we ready for this?
Мы готовы к этому?
Are we ready for this?
Том к этому привык.
Tom is used to that.
Том к этому привык.
Tom is used to it.
Я к этому привычен.
I'm accustomed to this.
Я к этому привычна.
I'm accustomed to this.
Я привык к этому.
I'm accustomed to this.
Мы к этому привыкли.
We're used to that.
Мы к этому привыкли.
We're used to it.
Привыкай к этому, Том.
Get used to it, Tom.
Мы к этому готовы?
Are we ready for it?

 

Похожие Запросы : к этому - к этому - к этому - к этому - сводится к этому - выровнены к этому - отношение к этому - готовы к этому - присоединение к этому - обновление к этому - к этому вопросу - Интерес к этому - Внимание к этому