Перевод "приближения к этому" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
По мере приближения dt к 0, количество прямоугольников приближается к бесконечности. | So as these dt's approach 0, the number of rectangles actually approach infinity. |
Все белеет по мере приближения к Северному Ледовитому океану. | And things go white as we move out onto the Arctic Ocean. |
Больший размер и детализованность были достигнуты путём приближения камеры к поверхности. | The greater size and detail was achieved by bringing the perspective closer to the ground. |
Итак, она ближе к этому концу, чем к этому. | So it's closer to this end than that end. |
Бойтесь Аллаха, ищите средство приближения к Нему и усердствуйте во имя Его. | Do your duty to Allah and fear Him. Seek the means of approach to Him, and strive hard in His Cause as much as you can. |
Поистине, это доброе средство приближения. | Allah will admit them to His Mercy. |
Поистине, это доброе средство приближения. | Allah will bring them into His mercy. |
Давайте идти к этому вместе. Давайте идти к этому вместе. | Let's journey together. Let's journey together. |
Возвращаясь к этому. | Back to that ... |
Готов к этому? | You are prepared for this? |
По мере приближения Саммита АТЭС 2012 приморский город Владивосток занят подготовкой к мероприятию. | As the Asia Pacific Economic Cooperation (APEC) Summit of 2012 approaches, the Russian maritime city of Vladivostok is busy with its preparations. |
По мере приближения к нашему источнику тепла, частота, с которой возрастает температура, увеличивается! | As you get closer and closer to our heat source, the rate at which the temperature increases, increases! |
Что вас приведет к этому мгновению, этому моменту? | You see? And this is a habit that all of us we have it. |
Таким образом, приближения имеют вид formula_13. | That is, the solutions have the form formula_11. |
Все к этому сводится. | Everything boils down to that. |
К этому он добавил | He added in a following post |
К этому она прибавляет | Blogger, Teocrat has pointed out that there are several presidential decrees that Zukhurov disobeyed by ordering Facebook blocked. |
Я к этому привыкла. | I'm used to it. |
Я к этому привык. | I'm used to it. |
Я к этому привыкла. | I'm used to that. |
Я к этому привыкла. | I'm accustomed to this. |
Мы готовы к этому. | We're ready for this. |
Мы к этому готовы. | We're ready for this. |
Я к этому привык. | I'm used to that. |
Я к этому привык. | I'm accustomed to this. |
Я к этому привык. | I've gotten used to it. |
Я к этому привык. | I've gotten used to this. |
Я к этому привык. | I've gotten used to that. |
Я приступил к этому. | I started that. |
Я готов к этому. | I'm ready for this. |
Ты к этому готов? | Are you ready for this? |
Вы к этому готовы? | Are you ready for this? |
Ты к этому готова? | Are you ready for this? |
Я готов к этому. | I'm prepared for that. |
Мы к этому готовы? | Are we ready for this? |
Мы готовы к этому? | Are we ready for this? |
Том к этому привык. | Tom is used to that. |
Том к этому привык. | Tom is used to it. |
Я к этому привычен. | I'm accustomed to this. |
Я к этому привычна. | I'm accustomed to this. |
Я привык к этому. | I'm accustomed to this. |
Мы к этому привыкли. | We're used to that. |
Мы к этому привыкли. | We're used to it. |
Привыкай к этому, Том. | Get used to it, Tom. |
Мы к этому готовы? | Are we ready for it? |
Похожие Запросы : к этому - к этому - к этому - к этому - сводится к этому - выровнены к этому - отношение к этому - готовы к этому - присоединение к этому - обновление к этому - к этому вопросу - Интерес к этому - Внимание к этому