Перевод "привез из" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

из - перевод : из - перевод :
Of

привез - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : привез - перевод : из - перевод : привез - перевод :
ключевые слова : Those These Drove Dropped Bringing Brought Bring

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я привез это из Австралии.
I brought that back from Australia.
Кессоне, я привез из Италии.
A cassone I got in Italy.
Привез.
Yes.
Его шурин привез ее сюда из Великобритании.
His brother in law drove it over from the UK.
Из Южной Калифорнии я привез устройство частотной модуляции.
I've brought with me, from Southern California, the FM device.
Вот, недавно, Иванов А.В... привез гадину из Мезозойской эры.
Вот, недавно, Иванов А.В... привез гадину из Мезозойской эры.
Думаю, мистер Гленнистер не зря привез вас из Сиэтла.
I don't suppose Mr. Glennister brung you all the way up from Seattle for nothing.
Папа привез ее аж из Коннектикута мне в компаньонки.
Papa sent for her all the way from Connecticut to be my companion.
Он нас привез.
He brought us here.
Паскаль привез песок из Египта, чтобы получить эффект кинематографического цвета.
Pascal ordered sand from Egypt to get the right cinematic color.
Я привез её из Шанхая, который тоже знал лучшие времена.
I picked that up in Shanghai, which has also seen better days.
Просто привез мне доктора.
He brought me a doctor.
Я привез вам подарок.
Oh, I brought a present for you.
Он привез меня сюда.
He's the one who drove me up.
Я привез вам новости.
A letter from Señor Vargas.
Дорогой, ты ребенка привез?
Dearest, did you bring the child?
А ты привез мне подарок?
Yes. Did you bring a present?
Я знак привез от Лизогуба.
I brought a sign from Lizogub.
Приятель привез с Медвежьего острова.
Fellow flew them from Bear Island. There he goes.
Нет, Крэг привез меня сюда.
No, no. Craig drove me over here.
Для кого ты это привез?
For what bride did you bring it along?
Привез жену, чтобы она посплетничала.
Bring my wife into the conversation.
Зачем ты меня сюда привез?
Why have you brought me here?
Я привез вашего мужа назад.
I brought your husband back.
Я привез Жижи немного карамелек.
I brought Gigi some caramels.
Он все,что я привез с собой из колонии,не считая малярии.
He's all I brought back from the colonies. Him and malaria.
Мой отец привез племенных коров из Европы и вывел их наилучшим образом.
My old man brought in stock from Europe and bred them in the best ways.
Дмитрий, ты чего сегодня нам привез?
Dimitri, what did you bring us today?
Итак, Наполеон привез ее с собой...
So, Napoleon took it back.
Ну, Берт, я привез тебе собак.
Well, Bert, I got those dogs for you.
Человек, который привез ее, ждет снаружи.
The man who brought her in is waiting outside.
Кто тот человек, что привез Вас.
The fellow who brought you in.
Посмотрим, что твой крестный привез тебе
Let's see what your godfather brought you.
Для этого я его и привез.
Shall I try it on?
Из Милана я привез книги, пластинки и репродукции картин современных художников, которых я любил.
From milan, I'd brought my books, my jazz records, reproductions of modern ar.
Я закутал тебя в одеяло и привез.
I rolled you up into a bossam. (lettuce wrap)
Я привез его домой, чтобы немного ужин.
I've brought him home to have a bit of dinner.
Он привез это в Америку. Что это?
What's that?
Зачем ты привез меня в такое место?
You can'tjust pick me up and bring me to a place like this.
Он привез тебя домой, не так ли?
He brought you home, didn't he?
от мужчины, что привез нас со станции
From the man who brought us from the station.
Так это вас он привез на остров.
Oh, you be the one he brung from the mainland.
Привет, патрон! Я привез тебе своего друга.
Haven't you screwed me over enough?
Вот если бы он привез меня сюда!
If only he could have brought me here tonight.
А я привез с собой своих девочек.
I've brought my two girls with me, as you can see.

 

Похожие Запросы : привез онлайн - привез меня сюда - привез с собой - из из - из - из - из