Перевод "приверженность высшего руководства" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
приверженность - перевод : приверженность высшего руководства - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В Организации Объединенных Наций Генеральный секретарь обеспечит приверженность предлагаемому стратегическому плану действий со стороны администрации, УЛР и высшего руководства. | At the United Nations, the Secretary General would ensure commitment to the proposed strategic plan of action by the administration, OHRM and senior management. |
Научной общественности следует вовлекать в диалог представителей высшего руководства. | The research system should engage policy makers in a dialogue. |
Занимающий эту должность сотрудник станет важным членом высшего руководства Департамента. | The incumbent would be an important member of the Department apos s senior management. |
И для нашего высшего руководства он также является высшим судьей! | And for us our highest leader is also the highest judge. ! |
Это свидетельствует о признании актуальности этой проблемы среди высшего руководства кнессета. | This betokens recognition in highest echelons of the Knesset of its continuing importance. |
Поддержка со стороны руководителей государственных учреждений, в особенности высшего руководства Министерства здравоохранения. | Support from Ministers of State, and particularly from senior officials of the Ministry of Health |
их единое толкование и приверженность руководства этой цели, способен преодолеть эти препятствия. | However, a coordinated approach to future development, the harmonization and standardization of rules and regulations, i.e., their common interpretation, and the commitment of senior management can overcome these barriers. |
Внутренние проблемы состоят в том, что принудительные увольнения вскоре коснутся 50 высшего руководства Агентства. | Internally, mandatory retirements will soon cost the Agency 50 of its senior management. |
Комментарии от высшего руководства усилили волнение жителей Белуджистана, и без того чувствующих себя заброшенными. | Comments from the top leadership have spurred an uproar amongst the residents of Balochistan who already feel neglected. |
Из высшего руководства партии были казнены 25 человек, из военного руководства 187 человек, из 51 члена ЦК МНРП были казнены 36 человек. | 25 persons from the top leadership of the party, 187 persons from the military leadership, and thirty six of the fifty one members of the central committee were executed. |
40. Консультативный комитет высоко оценивает прилагаемые Генеральным секретарем усилия по рационализации структуры высшего руководства Секретариата. | 40. The Advisory Committee appreciates the efforts of the Secretary General to streamline the senior management structure of the Secretariat. |
Кроме того, правительства должны подтвердить свою приверженность делу обеспечения среднего и высшего образования и профессиональной подготовки. | Governments must also strengthen their commitment to secondary and tertiary education and training. |
Добиться того, чтобы оба повстанческих движения были представлены в ходе следующего раунда переговоров на уровне высшего руководства. | The two rebel movements should be represented by their highest leadership in the upcoming round of talks. |
Хотя обе стороны согласились провести совещание высшего руководства полиции, до этих пор ни одного заседания не состоялось. | While both parties have agreed to a meeting of police at the most senior levels, no such meeting has yet taken place. |
В настоящее время завершается подготовка ориентационного пособия, руководства для ориентации новых руководителей высшего звена и одного учебного пособия. | An orientation guide, a guide for orienting new senior managers and a trainers apos guide are currently being completed. |
Результатом многих неудачных сделок как на Западе, так и в России может явится судебное обвинение высшего руководства компании. | Some business deal failures, both n the West and in NIS countries, are so serious that they can result in the criminal prosecution of a company's top managers. |
Занимающий эту должность сотрудник будет непосредственно помогать заместителю Генерального секретаря и выполнять широкий круг обязанностей как член высшего руководства Департамента. | The incumbent would assist the Under Secretary General directly and carry out a wide range of responsibilities as a member of the Department apos s senior management. |
Даже на этом раннем этапе сорок девятой сессии заметно то влияние, которое оказывают его приверженность делу и стиль руководства. | Even at this early stage of the forty ninth session, the impact of his commitment and leadership is making its mark. |
Высшего Я. | M |
Другим членам высшего руководства ФАТХ запретили покидать территорию Западного Берега, в значительной степени из за их участия в ненасильственных акциях протеста. | Other senior Fatah officials have been banned from travel outside the West Bank, owing largely to their involvement in nonviolent protests. |
В 1936 году вошел в состав высшего руководства НСДАП в Австрии, осуществлял связь между австрийскими нацистами и Центральным управлением в Мюнхене. | This was one of the first murders in Austria attributable to the Nazis, and a number of historians believe that Globocnik was involved in the attack. |
Мы с удовлетворением отмечаем приверженность российского руководства делу реформ как политических, так и экономических и достигнутый до сих пор прогресс. | We are encouraged by the commitment to reform, both political and economic, of the Russian leadership and by the progress made so far. |
Приверженность. | Commitment. |
Политическое давление стало одним из факторов, влияющих на решения, принимаемые ЕЦБ. К тому же, среди членов высшего руководства банка нет реального согласия. | With political pressures encroaching on the bank s policy decisions and a faux consensus, it is not surprising that there is now nostalgia in Frankfurt for earlier times and for Wim Duisenberg, even among his former critics. |
Руководства. | 1952. |
Руководства) | 0 International trade |
Руководства) | 0 International economics and trade |
Руководства) | Economics, especially |
Руководства | Guides and Handbooks for Successful |
Руководства) | Law including |
Руководства) | International Relations and Law including |
Руководства) | ACADEMIC PRIORITIES (see section 8.2.2. of the Guidelines) |
Руководства) | Social Sciences including |
Существо высшего порядка, | I am a being of a higher rank. |
Свобода высшего образования | Academic freedom |
Учреждения высшего образования | Institutions of higher education |
высшего совета магистратуры | The Supreme Council of the Judiciary |
задача высшего уровня | top level task |
Система высшего образования | Where can I find more information? |
Система высшего образования | All higher education diplomas and degrees issued are final higher education qualifications. |
Система высшего образования | The Higher Education System |
Система высшего образования | open by checking it regularly. |
Система высшего образования | Basic Information about Cyprus |
Система высшего образования | Centre for Higher Education Studies www.csvs.cz |
Система высшего образования | The first qualification to be received in the new structure is Bachelor (bakalaureusekraad). |
Похожие Запросы : приверженность руководства - приверженность руководства - приверженность руководства - приверженность руководства - приверженность руководства - ключ высшего руководства - высшего звена руководства - вознаграждения высшего руководства - представитель высшего руководства - команда высшего руководства - Развитие высшего руководства - большинство высшего руководства - высшая приверженность руководства - высшего интереса