Перевод "привести к наркомании" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
привести к наркомании - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Лечение наркомании | Drug abuse treatment |
Отчаяние ведет к алкоголизму, наркомании, преступности и самоубийствам. | Despair is leading to alcoholism, narcotics use, crime and suicide. |
С прогрессом приходят угрозы ВИЧ СПИДа, наркомании, добрачного секса и беременности среди подростков, если привести всего несколько примеров. | With progress come the looming threats of HIV AIDS, drug abuse, premarital sex and teenage pregnancy, to mention a few. |
С. Предупреждение наркомании | C. Drug prevention |
Состояние проблемы наркомании в Европе | The state of the drugs problem in Europe |
Депрессия может привести к самоубийству. | Depression can lead to suicide. |
Это рабство наркомании ежедневно исправить уже | This slavery of addiction to a fixed daily schedule you are already |
опасность наркотических средств и профилактика наркомании | The danger of narcotic drugs and drugs prevention |
С. Предупреждение наркомании 77 78 22 | C. Drug prevention . 77 78 20 |
Европейский центр мониторинга наркотиков и наркомании | European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction |
К чему это может привести сегодня? | Now, where, perhaps, does this end up right now? |
Это может привести к большим неприятностям. | It may give rise to serious trouble. |
Это может привести к большим затруднениям. | It may give rise to serious trouble. |
Невнимательность может привести к серьёзной аварии. | Carelessness can lead to a serious accident. |
Неосторожность может привести к серьёзной аварии. | Carelessness can lead to a serious accident. |
Это могло привести к странным ошибкам. | This could lead to strange bugs. |
Сильный нагрев может привести к взрыву. | Strong heating may lead to explosions. |
Поэтому зрелость должна привести к консенсусу. | In that sense, maturity would also ensure consensus. |
Это должно привести к укреплению сотрудничества. | This should lead to stronger cooperation. |
Вы можете привести к общему знаменателю. | You could cross multiply. |
Это может привести к серьезным искажениям. | This can lead to serious distortions. |
Неизвестно, к чему это может привести. | What I mean is, there's no telling where something like that can end. |
Международный совет по проблемам алкоголизма и наркомании | International Council on Alcohol and Addictions |
Чума международной наркомании продолжает свирепствовать в мире. | The international scourge of narcotics continues unabated. |
Вследствие этого возросло число лиц, подверженных наркомании. | As a result, the number of people vulnerable to drug addiction had increased. |
Katalin Felvinczi, Национальный институт профилактики наркомании, Венгрия. | Katalin Felvinczi, National Institute for Drug prevention, Hungary. |
Artur Malczewski, Национальное бюро профилактики наркомании, Польша. | Artur Malczewski, National Bureau for Drug Prevention, Poland. |
Валютные разногласия могут привести, в конечном итоге, к разногласиям торговым, и валютные войны могут привести к торговым войнам. | Currency frictions can lead eventually to trade frictions, and currency wars can lead to trade wars. |
Но такие рассказы могут привести к конфликту. | But such narratives can lead to conflict. |
Небольшое невнимание может привести к большой беде. | Slight inattention can cause a great disaster. |
Ядерное оружие может привести к уничтожению человечества. | Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. |
Неумеренность в еде может привести к болезням. | Eating too much may lead to sickness. |
Она могла привести к свержению временного правительства. | It would lead to the collapse of the provisional government. |
В итоге это может привести к анархии. | The result can be anarchy. |
Это может привести к существенному снижению качества. | This could result in a substantial decline in quality. |
Это действительно может привести к серьёзным изменениям. | It could really change things quite significantly. |
Вы можете привести меня к квадратному зданию? | I said, Can you take me to the square building? |
Его появление может привести к непредсказуемым последствиям. | They often carry unintended consequences. |
Кто знает, к чему это может привести. | Because who knows what that's going to do? |
Маленькие хитрости могут привести к большим изменениям. | Tiny tweaks can lead to big changes. |
Теперь вы можете привести к общему знаменателю. | And you could cross multiply. |
Только истинное понимание может привести к прощению. | Only true understanding can bring about forgiveness. |
Это должно, в идеале, привести к интеграции | The availability of agricultural labour constitutes also a great competitive advantage for many of these countries for the production of organic food. |
Одна ваша ошибка может привести к катастрофе. | One error could be disastrous. |
К сожалению, кажется, что Европа решила, что если она не может привести мир к процветанию, то она попытается привести его к спаду. | Unfortunately, it seems as if Europe has decided that if it can t lead the world in prosperity, it should try to lead the world in decline. |
Похожие Запросы : Привести к - привести к - может привести к - привести к травме - привести к задержке - привести к злоупотреблению - привести к существованию - привести к потере - привести к давлению - привести к конфликту - привести к травмам - привести к спасению - привести к падению - привести к увольнению