Перевод "привести к увольнению" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
привести к увольнению - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Принимаются дисциплинарные меры, которые могут привести к увольнению преподавателя. | Disciplinary steps shall be instituted which may lead to the dismissal of the teacher. |
Серьезные проступки могут привести к строгому выговору и даже увольнению. | Serious breaches can result in reprimands or dismissals. |
Некоторые горожане призывают к увольнению Албина. | Some citizens are calling for Albin s job. |
Он обвинил граждан в подрыве авторитета полиции, предположил, что поведение Лэм может привести к ее увольнению, и предложил провести расследование. | He condemned the citizen for challenging police authority and suggested that such action will make her lose her job and subjected to an investigation His high sounding request that the chief of the Education Bureau should hand in the report regarding a teacher argument with police during non working hours is a kind of white terror. |
Том не имел никакого отношения к увольнению Мэри. | Tom had nothing to do with getting Mary fired. |
Я не имел никакого отношения к увольнению Тома. | I didn't have anything to do with Tom getting fired. |
Том не имел никакого отношения к увольнению Мэри. | Tom had nothing to do with Mary getting fired. |
Суд приговорил обвиняемого к увольнению со службы Его Величества. | The court sentenced the accused to be dismissed from His Majesty's service. |
Плохое обращение с беззащитными лицами ведет к увольнению виновного полицейского. | The maltreatment of defenceless persons will lead to the dismissal of the guilty police officer. |
Однако неудачный старт в сезоне 2004 05 привёл его к увольнению из клуба. | However, a poor start to the 2004 05 season led him to leave the Alsace club. |
непригодное соотношение между количеством учеников и количеством учителей, к июлю подлежали увольнению 3200 учителей. | Despite appalling pupil teacher ratios, 3,200 teachers were due to lose their jobs by July. |
Мы предприняли шаги по искоренению коррупции и увольнению недобросовестных чиновников. | We have taken steps to root out corruption and remove unscrupulous officials. |
Уже приняты меры для подготовки к увольнению 11 500 солдат, призванных в армию в ходе двухлетнего конфликта. | So far, steps have been taken to prepare for the separation from the national army of 11,500 soldiers enrolled during the two year conflict. |
Депрессия может привести к самоубийству. | Depression can lead to suicide. |
К чему это может привести сегодня? | Now, where, perhaps, does this end up right now? |
Это может привести к большим неприятностям. | It may give rise to serious trouble. |
Это может привести к большим затруднениям. | It may give rise to serious trouble. |
Невнимательность может привести к серьёзной аварии. | Carelessness can lead to a serious accident. |
Неосторожность может привести к серьёзной аварии. | Carelessness can lead to a serious accident. |
Это могло привести к странным ошибкам. | This could lead to strange bugs. |
Сильный нагрев может привести к взрыву. | Strong heating may lead to explosions. |
Поэтому зрелость должна привести к консенсусу. | In that sense, maturity would also ensure consensus. |
Это должно привести к укреплению сотрудничества. | This should lead to stronger cooperation. |
Вы можете привести к общему знаменателю. | You could cross multiply. |
Это может привести к серьезным искажениям. | This can lead to serious distortions. |
Неизвестно, к чему это может привести. | What I mean is, there's no telling where something like that can end. |
Nfr xnj? lf t tckb dfv yt ,elen ghtljcnfdktys j,dbytybz приготовьтесь к временному закрытию студии и вашему увольнению | So, even if you don't get sued for criminal charges, you should be prepared for at least suspension of business and getting fined. |
Валютные разногласия могут привести, в конечном итоге, к разногласиям торговым, и валютные войны могут привести к торговым войнам. | Currency frictions can lead eventually to trade frictions, and currency wars can lead to trade wars. |
Но такие рассказы могут привести к конфликту. | But such narratives can lead to conflict. |
Небольшое невнимание может привести к большой беде. | Slight inattention can cause a great disaster. |
Ядерное оружие может привести к уничтожению человечества. | Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. |
Неумеренность в еде может привести к болезням. | Eating too much may lead to sickness. |
Она могла привести к свержению временного правительства. | It would lead to the collapse of the provisional government. |
В итоге это может привести к анархии. | The result can be anarchy. |
Это может привести к существенному снижению качества. | This could result in a substantial decline in quality. |
Это действительно может привести к серьёзным изменениям. | It could really change things quite significantly. |
Вы можете привести меня к квадратному зданию? | I said, Can you take me to the square building? |
Его появление может привести к непредсказуемым последствиям. | They often carry unintended consequences. |
Кто знает, к чему это может привести. | Because who knows what that's going to do? |
Маленькие хитрости могут привести к большим изменениям. | Tiny tweaks can lead to big changes. |
Теперь вы можете привести к общему знаменателю. | And you could cross multiply. |
Только истинное понимание может привести к прощению. | Only true understanding can bring about forgiveness. |
Это должно, в идеале, привести к интеграции | The availability of agricultural labour constitutes also a great competitive advantage for many of these countries for the production of organic food. |
Одна ваша ошибка может привести к катастрофе. | One error could be disastrous. |
К сожалению, кажется, что Европа решила, что если она не может привести мир к процветанию, то она попытается привести его к спаду. | Unfortunately, it seems as if Europe has decided that if it can t lead the world in prosperity, it should try to lead the world in decline. |
Похожие Запросы : Привести к - привести к - может привести к - привести к травме - привести к задержке - привести к злоупотреблению - привести к наркомании - привести к существованию - привести к потере - привести к давлению - привести к конфликту - привести к травмам - привести к спасению - привести к падению