Перевод "привлекать и вербовать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

привлекать - перевод : привлекать - перевод : вербовать - перевод : привлекать и вербовать - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы должны вербовать к себе, объединять.
We need to pull more people together.
Группировка НСО Агатона Рвасы продолжает вербовать и использовать детей.
FNL of Agaton Rwasa has continued to recruit and use children.
Вы ещё зелены меня вербовать, ваше благородие.
You are too young to recruit me, your honor.
Другие вооруженные группировки продолжают вербовать детей в свои ряды.
Other armed groups continue to incorporate children.
Однако главное профессиональное качество агента спецслужб это умение вербовать людей и поддерживать с ними отношения.
But a spy's stock in trade is recruiting and nurturing collaborators.
Недостаточно просто привлекать покупателей.
It is not enough merely to attract cus tomers, customer fidelity has to be developed.
Во время Гражданской войны Трут помогала вербовать чернокожих на службу в армию северян.
During the Civil War, Truth helped recruit black troops for the Union Army.
Они должны задействовать свои диаспоры, привлекать инвестиции в новые области и по возможности привлекать к себе иностранные фирмы.
They should tap into their diasporas, attract foreign direct investment in new areas, and acquire foreign firms if possible.
Хьюго будет сидеть на чучеле и привлекать быка.
It's his job to ride on the dummy and attract the bull.
Я не хотел привлекать внимание.
I did not want to attract attention.
Запрещение привлекать к ночным работам
9.2.3 Ban on night work
Теперь нам следует привлекать других.
Now we have to call in others.
Нельзя привлекать к себе внимание.
We've got to keep a low profile.
Как я буду привлекать потребителей?
How will I attract customers?
Я не должна привлекать общество.
I don't have to attract society.
Я не хочу привлекать внимание.
I don't wanna make trouble.
Нет там большой компании, которая пытается вербовать всех, э э ... так, как Вы знаете, плюсы и минусы.
There's not a big company, trying to recruit everybody, uh... so, you know, pros and cons.
Правительствам необходимо также привлекать институциональных инвесторов.
Governments will also have to facilitate the participation of institutional investors.
Их концерты продолжают привлекать тысячи людей.
Their concerts continue to attract thousands of people.
GV Как вы планируете привлекать граждан?
GV How to you plan on involving citizens?
Она любит привлекать к себе внимание.
She likes to attract attention.
Ей нравится привлекать к себе внимание.
She likes to attract attention.
Том любит привлекать к себе внимание.
Tom likes to attract attention.
Тому нравится привлекать к себе внимание.
Tom likes to attract attention.
Потребуется также привлекать внешние кредитующие учреждения.
External lending agencies would also be needed.
Мы должны привлекать, обучать, создать диалог.
We've got to engage, we've got to educate, and we've got to have dialogue.
Они вынуждены привлекать опылителей, чтобы размножаться.
They have to try and attract pollinators to do their bidding.
Естественно, ты будешь привлекать молодых мужчин.
Naturally, young men will be attracted to you.
Не будем привлекать к себе внимание.
There's no point causing a scene.
d) привлекать другие соответствующие субрегиональные, региональные и международные организации и процессы
d. involve other relevant sub regional, regional and international organizations and processes
Красочные национальные модели для женщин стали появляться и привлекать внимание.
Colourful local designs for women started to appear and catch interest.
На взаимовыгодных условиях привлекать и направлятьинвестиции на развитие инфраструктурных проектов.
The challenge in setting up this implementation framework liesin focusing and grouping together existing transport cooperationactivities rather than contributing to their proliferation.
Том не хотел привлекать к себе внимание.
Tom didn't want to attract attention.
Предполагается, что заголовки должны привлекать читательский интерес.
Headlines are supposed to grab the reader's interest.
Она носит цветастые платья, чтобы привлекать внимание.
She wears flamboyant clothes to draw attention.
Я стараюсь не привлекать к себе внимания.
I try to keep a low profile.
Я не хочу привлекать к себе внимание.
I don't want to call attention to myself.
2. Одежда женщины не должна привлекать внимание.
2. They must not wear adorning clothes.
Я не хотел бы привлекать египетскую полицию.
How much are those amber ones?
Если они оба положительные, они будут привлекать.
If they're both positive, they're going to attract.
Более того, мы стараемся привлекать мужей, партнеров.
We go beyond that we try to bring in the husbands, the partners.
Отныне только такие вещи будут привлекать нас.
That's the kind of thing we are going to be interested in from now on.
Вы неуверенная, избалованная женщина, привыкшая привлекать мужчин.
You're an insecure, pampered woman, accustomed to attracting men.
Люди отличаются своей способностью привлекать других, и их способность привлекать часто зависит от врожденных черт, частично от приобретенных навыков, а частично от социального контекста.
People vary in their ability to attract others, and their attraction depends partly on inherent traits, partly on learned skills, and partly on social context.
В частности, следует шире привлекать бенефициаров к разработке программ и проектов.
In particular, beneficiaries should be more involved in the formulation of programmes and projects.

 

Похожие Запросы : привлекать и привлекать - привлекать и мотивировать - привлекать и удерживать - привлекать и вдохновлять - вдохновлять и привлекать - работники вербовать - Участники вербовать - участники вербовать - пациенты вербовать - вербовать людей - студенты вербовать