Перевод "привлекать и удерживать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

привлекать - перевод : привлекать - перевод : удерживать - перевод : удерживать - перевод : привлекать и удерживать - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вызванное этими мерами сокращение финансирования серьезным образом сказалось на качестве услуг БАПОР и его способности привлекать и удерживать квалифицированный персонал.
The resulting funding shortfalls had fundamentally affected the quality of UNRWA services and the ability to attract and retain qualified staff.
При этом Комиссия выразила мнение о том, что в соответствии с принципом Ноблемера должна иметься возможность привлекать и удерживать персонал из наиболее высокооплачиваемых гражданских служб.
The Commission, however, considered that, under the Noblemaire principle, it should be possible to attract and retain staff from the country with the highest paid civil service.
Удерживать соединение для
Hold connection for
Удерживать соединение для
The connection is broken.
Удерживать до следующих распоряжений
Hold Indefinitely
Хотелось удерживать дыхание всюду.
I wanted to try holding my breath everywhere.
Главная цель этой программы состоит в том, чтобы планировать, привлекать, развивать и удерживать сплоченную и производительную рабочую силу, необходимую Организации Объединенных Наций для выполнения ее обязанностей по Уставу Организации Объединенных Наций.
The main objective of this programme is to plan, attract, develop and retain the cohesive and productive work force that the United Nations requires in order to discharge its responsibilities under the Charter of the United Nations.
Недостаточно просто привлекать покупателей.
It is not enough merely to attract cus tomers, customer fidelity has to be developed.
Долли едва могла удерживать улыбку.
Dolly could hardly repress a smile.
Итак, давайте удерживать x постоянно.
So let's hold x constant.
Я предпочитаю удерживать скульптурку снизу.
I prefer to hold the sculpture from the bottom view.
Нет смысла удерживать друг друга.
There's no point in holding on to each other.
Я не стану тебя удерживать.
If you wanna act that way, I certainly won't try to stop you.
Прикажите своим людям удерживать позиции.
Instruct your men to hold their ground.
Они должны задействовать свои диаспоры, привлекать инвестиции в новые области и по возможности привлекать к себе иностранные фирмы.
They should tap into their diasporas, attract foreign direct investment in new areas, and acquire foreign firms if possible.
Хьюго будет сидеть на чучеле и привлекать быка.
It's his job to ride on the dummy and attract the bull.
Я не хотел привлекать внимание.
I did not want to attract attention.
Запрещение привлекать к ночным работам
9.2.3 Ban on night work
Теперь нам следует привлекать других.
Now we have to call in others.
Нельзя привлекать к себе внимание.
We've got to keep a low profile.
Как я буду привлекать потребителей?
How will I attract customers?
Я не должна привлекать общество.
I don't have to attract society.
Я не хочу привлекать внимание.
I don't wanna make trouble.
Они обладают колоссальной способностью удерживать питательные вещества и воду.
They have a tremendous capacity for holding on to nutrients and water.
И этот вопрос ты больше уже не можешь удерживать
And this question, you cannot hold it anymore. The question is also dissolving.
У полиции нет оснований удерживать Тома.
The police have no grounds to hold Tom.
Их нельзя удерживать горящими в руках.
This is not always the case, however.
Это как если удерживать тысячу лошадей.
And it was like holding onto a thousand horses.
Студенты не боялись удерживать свою почву
Lesson 4 Beat Back
Я не стану тебя удерживать дольше
I will not hold onto you anymore.
Правительствам необходимо также привлекать институциональных инвесторов.
Governments will also have to facilitate the participation of institutional investors.
Их концерты продолжают привлекать тысячи людей.
Their concerts continue to attract thousands of people.
GV Как вы планируете привлекать граждан?
GV How to you plan on involving citizens?
Она любит привлекать к себе внимание.
She likes to attract attention.
Ей нравится привлекать к себе внимание.
She likes to attract attention.
Том любит привлекать к себе внимание.
Tom likes to attract attention.
Тому нравится привлекать к себе внимание.
Tom likes to attract attention.
Потребуется также привлекать внешние кредитующие учреждения.
External lending agencies would also be needed.
Мы должны привлекать, обучать, создать диалог.
We've got to engage, we've got to educate, and we've got to have dialogue.
Они вынуждены привлекать опылителей, чтобы размножаться.
They have to try and attract pollinators to do their bidding.
Естественно, ты будешь привлекать молодых мужчин.
Naturally, young men will be attracted to you.
Не будем привлекать к себе внимание.
There's no point causing a scene.
И помните вы всё ещё должны удерживать 1й жёлтый пузырь.
And remember you still have to hold the first yellow bubble.
способен удерживать неподвижный груз весом 300 килограмм.
can support a static load of 660 pounds.
Просто чтоб удерживать ноги в зафиксированом положении.
Just to help to keep the legs in fixed positions.

 

Похожие Запросы : привлекать и привлекать - и удерживать - повернуть и удерживать - развивать и удерживать - пик и удерживать - удерживать и сохранять - принимать и удерживать - получать и удерживать - найти и удерживать - привлекать и мотивировать