Перевод "привлекли мало внимания" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
мало - перевод : мало - перевод : внимания - перевод : привлекли - перевод : мало - перевод : привлекли мало внимания - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
. Мы привлекли много внимания, когда делали это. | And we got a lot of attention when we did it. |
Мы привлекли много внимания, когда делали это. | And we got a lot of attention when we did it. |
Первоначально группа выпустила три записи, спродюсированные DJ Марк 45 King, на Wild Pitch Records, но эти записи привлекли мало внимания. | The group initially released three records, produced by DJ Mark the 45 King, on the Wild Pitch Records record label, but these records received little attention. |
Но ей уделяется мало внимания. | And it's one that gets very little attention. |
Они обращают на него мало внимания. | They pay little attention to him. |
Этой драме было уделено мало внимания. | Little attention has been paid to this drama. |
И имеют мало внимания для меня. | And have a little consideration for me. |
До сих пор эта проблема притягивала мало внимания. | So far, this problem has attracted little attention. |
Очень мало внимания уделяется подготовке на оперативном уровне. | At the operative level, there is very little training. |
Розничной торговле, тем не менее, уделялось очень мало внимания. | Retail customers, however, were largely ignored. |
österreichen Kaiserstaates , IX в 1836 году привлекла мало внимания. | österreichen Kaiserstaates , IX (1836), attracted little attention. |
Вторые президентские дебаты привлекли куда меньше внимания, так как передававшие их онлайн платформы перестали использовать соответствующий хэштег. | The distribution of the second presidential debate was not as extensive as live streaming platforms have stopped using hashtag for the debate. |
И даже среди обычного населения эти преступления получают мало внимания. | Furthermore, civil society has been extremely quiet about the crimes. |
При разработке реформы было уделено очень мало внимания отдельным ключевым реалиям. | The reform paid little attention to some key realities. First, traders and intermediaries rather than farmers captured most of the benefits. |
К сожалению, подобным разработкам на политической арене уделяется слишком мало внимания. | Unfortunately, developing one is receiving too little attention in the political arena. |
При разработке реформы было уделено чень мало внимания отдельным ключевым реалиям. | The reform paid little attention to some key realities. |
Промышленно развитые страны уделяют по прежнему мало внимания проблемам развивающихся стран. | The industrial countries continued to pay scant attention to the problems of the developing countries. |
pushpdeep Да, распространению информации о туберкулёзе в Индии уделяется крайне мало внимания. | pushpdeep Yes, Tuberculosis is very much neglected in india.. |
Слишком мало внимания уделяется закреплению на достигнутой позиции, особенно в хорошие времена. | Especially during good times, too little attention is paid to securing the achieved position. |
Мало внимания уделяется механизмам воздействия на потребительский спрос в сфере транспортных услуг. | However, insufficient use is generally made of regulatory and economic instruments to reduce the adverse environmental and social impacts of transport, and little attention is paid to measures to manage the demand for transport. |
И меня привлекли эти слова. | And this profile is what Ed said, and it fascinated me. |
На, почитай! Но это же ерунда, мало ли что напишут?! Не обращай внимания! | You will feel better when you talk to us |
Эти хозяйства привыкли работать, уделяя относительно мало внимания экономи ческой эффективности своей производственной системы. | Furthermore, the holding company can organise essential services during a transitory period accounting and technical advice are examples of services that the holding com pany can render. This will make the farm members feel more secure. |
Однако в ЮВЕ и ВЕКЦА вопросам УГЗ и ГЗЭ по прежнему уделяется мало внимания. | This would include actions at all levels to ( ) (c) Promote public procurement policies that encourage development and diffusion of environmentally sound goods and services ( )'. |
Остальная часть выступления была еще более показательной, хотя она и привлекла мало внимания публики. | The rest of the speech was even more revealing, though it drew little public notice. When Obama discussed the Arab political upheavals, he noted the importance of economic development. |
Сперва он обратил слишком мало, а затем слишком много внимания на внутренних противников интервенции. | Then, when a response became unavoidable, he threatened both too much and too little military force. |
Но важный недостаток его аргументов в том, что он уделяет мало внимания политическим инновациям. | But an important limitation of his argument is that it gives short shrift to policy innovation. |
Сперва он обратил слишком мало, а затем слишком много внимания на внутренних противников интервенции. | He paid too little, then too much, attention to domestic opponents of intervention. |
Сами юристы признаются в том, что жилищному праву в вузах уделяется очень мало внимания. | Lawyers themselves acknowledge that housing law is given very little attention at universities. |
Однако в учебных программах женщинам уделяется все еще мало внимания по сравнению с мужчинами. | The proportion of women portrayed in the curricula is still small, however, compared with that of men. |
b) мало внимания уделяется участию в подготовке плана руководителей программ и многих государств членов. | (b) Little priority is given to formulation of the plan by programme managers or by many Member States. |
b) мало внимания уделяется участию в подготовке плана руководителей программ и многих государств членов. | quot (b) Little priority is given to formulation of the plan by programme managers or by many Member States. |
Внимание сербов привлекли другие замечания Эшдауна. | Serbian attention was drawn to other points made by Ashdown. |
Мне кажется, мы привлекли их внимание. | I think we have their attention. |
Эти кадры привлекли вниманием мировой общественности | These images caught the world's attention |
Мне кажется, мы привлекли их внимание. | Uh, oh! Audience (Laughter) (Video) Diver 1 |
Его привлекли мясные деликатесы пана Масловского? | Is he by any chance interested in Mr. Maslowski's delicatessen? |
Во время традиционной политической борьбы этими аутсайдерами часто пренебрегали, а их требованиям уделялось либо слишком мало внимания, либо не уделялось внимания вообще. | These outsiders were often neglected in Europe's traditional political competition, and their demands received little or no attention. |
Остальная часть выступления была еще более показ тельной, хотя она и привлекла мало внимания публики. | The rest of the speech was even more revealing, though it drew little public notice. |
Соединенное Королевство предложило свои гарантии поставок, однако, до сих пор, это предложение привлекло мало внимания. | The United Kingdom has proposed a supply guarantee of its own, though it has so far attracted little attention. |
Такие события, хотя и не совсем гламурные, получают так мало того внимания, которого они заслуживают. | Peringatan tersebut, meskipun tidak terlihat megah, tidak mendapatkan perhatian yang sepatutnya diterima. |
Я думаю, что мы привлекли внимание Тома. | I think we got Tom's attention. |
Я хочу, чтобы тебя привлекли к ответственности. | I want you brought to justice. |
Я хочу, чтобы их привлекли к ответственности. | I want them brought to justice. |
Я хочу, чтобы его привлекли к ответственности. | I want him brought to justice. |
Похожие Запросы : мало внимания - мало внимания - мало внимания - мало внимания - мало внимания - мало внимания - мало внимания - с мало внимания - мало внимания на - уделяется мало внимания - платить мало внимания - слишком мало внимания - обращают мало внимания