Перевод "привлечь внимание общественности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

внимание - перевод : привлечь - перевод : Внимание - перевод : общественности - перевод : привлечь внимание общественности - перевод : общественности - перевод : привлечь внимание общественности - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это означает, что должно случиться что то экстремальное , чтобы привлечь внимание общественности.
This means that something extreme has to happen in order for people to take notice.
В ряде планов также предлагаются стратегии, призванные привлечь внимание общественности к мнениям детей.
A number also propose strategies to increase the attention given to the views of children.
Чтобы привлечь внимание?
To attract attention?
Чтобы привлечь внимание.
Attention, maybe.
Следует привлечь внимание международной общественности к серьезным опасностям, создаваемым наземными минами, особенно для гражданского населения.
The attention of the international community should be drawn to the grave dangers posed by land mines, especially to civilian populations.
Ее страсть и работа не были воплощением личных амбиций или желания привлечь к себе внимание общественности.
Her passion and work were not done to fulfill a personal ambition or to place her front and center in the public spotlight.
В Институте по меняющим мир СМИ надеются привлечь внимание широкой общественности к нынешнему саммиту в Вашингтоне.
The Transformational Media Institute hopes to attract as broad an audience as possible for this year s summit in Washington.
Они пытаются привлечь внимание.
They are drawing attention.
Он пытался привлечь её внимание.
He tried to attract her attention.
Я пытался привлечь твоё внимание.
I've been trying to get your attention.
Я пытался привлечь ваше внимание.
I've been trying to get your attention.
Том пытался привлечь внимание Мэри.
Tom tried to attract Mary's attention.
Назову её Привлечь внимание попутчика.
Call it The Hitchhiker's Hail.
Было бы достаточно привлечь внимание.
It would be enough to draw attention to it.
26. Организация Объединенных Наций является подходящим форумом для того, чтобы привлечь внимание международной общественности к проблеме внешней задолженности.
26. The United Nations was a useful forum for focusing international attention on the external debt problem.
Более того, этому государству уже удалось привлечь нежелательное внимание общественности из за своих драконовских законов, касающихся обеспечения государственной безопасности.
Moreover, Thailand already attracts unwanted attention for its draconian security laws.
Через этот сайт священники также пытаются привлечь внимание общественности к различным острым вопросам, в частности, к загрязнению окружающей среды.
The priests also use the website to draw the public's attention to hot button issues like pollution.
На фото изображен порт Ньюкасла, где представители 12 народов Океании собрались, чтобы привлечь внимание общественности к проблеме изменения климата.
Photograph shows scenes from Newcastle Harbour where representatives from 12 Pacific Island nations came to raise awareness of climate change by blockading the movements of coal ships.
На фото изображен порт Ньюкасла, где представители 12 народов Океании собрались, чтобы привлечь внимание общественности к проблеме изменения климата.
Photograph shows scenes from Newcastle Harbour where representatives from 12 Pacific Island nations came to raise awareness on climate change by blockading the movements of coal ships.
Пластик просто не сможет привлечь внимание .
Plastic just is not going to do it.
Я просто пытаюсь привлечь внимание Тома.
I'm just trying to get Tom's attention.
Мне надо было привлечь всеобщее внимание.
I had to get everyone's attention.
Том отчаянно пытался привлечь внимание Мэри.
Tom tried desperately to get Mary's attention.
Пластик просто не сможет привлечь внимание .
Plastic just is not going to do it.
Он пробует привлечь к себе внимание.
He's trying to make himself more interesting.
Почему не привлечь к себе внимание?
Why shouldn't you attract attention?
Уведомление должно публиковаться таким образом, чтобы это позволяло привлечь внимание общественности к рассматриваемому вопросу при этом должны предоставляться соответствующие документы.
A notification must be published in a way that is suitable for drawing public attention to the matter, and the documents in the case shall have to be made available.
В 1993 году дети, занятые кабальным трудом, приняли участие в длительном шествии, которое позволило привлечь внимание общественности к необходимости проведения реформ.
In 1993, child bonded labourers took part in a long march which captured the public imagination on the need for reform.
Том помахал руками, чтобы привлечь внимание Мэри.
Tom waved his arms to get Mary's attention.
Внимание самки пытается привлечь и другой самец.
Another male tries to muscle in
Было очевидно, что он пытается привлечь её внимание.
It was obvious that he was trying to get her attention.
Было очевидно, что Том пытается привлечь внимание Мэри.
It was obvious that Tom was trying to get Mary's attention.
Она махала руками в надежде привлечь его внимание.
She waved her arms in hopes of getting his attention.
Наконец, позвольте привлечь внимание Ассамблеи к инициативе Хорватии.
Finally, allow me to draw the Assembly's attention to a Croatian initiative.
Этого было достаточно, чтобы привлечь внимание своей матери.
That was enough to catch his mother's attention.
В 1969 году правительство превратило Gyoryeon в обязательный предмет, чтобы привлечь внимание общественности к национальной безопасности и быть лучше подговленными к военному времени.
In 1969 the government made 'Gyoryeon' into a mandatory subject in order to raise public awareness of national security and to be better prepared for wartime.
93. Решение Генеральной Ассамблеи о проведении в 1994 году Международного года семьи является хорошей возможностью для того, чтобы привлечь внимание общественности к этому вопросу.
93. The General Assembly decision to make 1994 the International Year of the Family provided a good opportunity for increasing awareness in that area.
Данный Комитет, работавший под Вашим, г н Председатель, самоотверженным руководством, сделал очень много для того, чтобы привлечь внимание мировой общественности к страданиям палестинского народа.
This Committee, under your dedicated leadership, Mr. Chairman, has done much to focus the world apos s attention on the suffering of the Palestinian people.
Почему же мы решили привлечь внимание к данному вопросу?
Why should we be spotlighting this subject?
каким образом привлечь к этой области внимание заинтересованных сторон
The second meeting of the Task Force would take place in July 2004 and the gGovernment of Italy kindly offered to consider the possibility tof hosting this this meeting.
Я хотел бы привлечь внимание Ассамблеи к этим вопросам.
The Assembly apos s attention to these matters would be appreciated.
Ты действительно должен привлечь внимание студентов в средней школе.
You really need to capture a student's attention in middle school.
Это выглядело бы, словно я хочу привлечь внимание, навязаться.
It would seem as if I wanted to force myself on him. What?
В частности, этот привлек к себе внимание общественности
This one got plenty of publicity
Теперь мы попросили привлечь внимание робота и указать, когда он обратит на них внимание.
Here we asked them to get the robot's attention and indicate when they have the robot's attention.

 

Похожие Запросы : привлечь внимание - привлечь внимание - привлечь внимание - привлечь внимание - привлечь внимание - привлечь внимание - привлечь внимание - привлечь внимание - получить внимание общественности - получить внимание общественности - привлечь внимание к - привлечь внимание клиентов - привлечь его внимание