Перевод "привлечь внимание общественности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
внимание - перевод : привлечь - перевод : Внимание - перевод : общественности - перевод : привлечь внимание общественности - перевод : общественности - перевод : привлечь внимание общественности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это означает, что должно случиться что то экстремальное , чтобы привлечь внимание общественности. | This means that something extreme has to happen in order for people to take notice. |
В ряде планов также предлагаются стратегии, призванные привлечь внимание общественности к мнениям детей. | A number also propose strategies to increase the attention given to the views of children. |
Чтобы привлечь внимание? | To attract attention? |
Чтобы привлечь внимание. | Attention, maybe. |
Следует привлечь внимание международной общественности к серьезным опасностям, создаваемым наземными минами, особенно для гражданского населения. | The attention of the international community should be drawn to the grave dangers posed by land mines, especially to civilian populations. |
Ее страсть и работа не были воплощением личных амбиций или желания привлечь к себе внимание общественности. | Her passion and work were not done to fulfill a personal ambition or to place her front and center in the public spotlight. |
В Институте по меняющим мир СМИ надеются привлечь внимание широкой общественности к нынешнему саммиту в Вашингтоне. | The Transformational Media Institute hopes to attract as broad an audience as possible for this year s summit in Washington. |
Они пытаются привлечь внимание. | They are drawing attention. |
Он пытался привлечь её внимание. | He tried to attract her attention. |
Я пытался привлечь твоё внимание. | I've been trying to get your attention. |
Я пытался привлечь ваше внимание. | I've been trying to get your attention. |
Том пытался привлечь внимание Мэри. | Tom tried to attract Mary's attention. |
Назову её Привлечь внимание попутчика. | Call it The Hitchhiker's Hail. |
Было бы достаточно привлечь внимание. | It would be enough to draw attention to it. |
26. Организация Объединенных Наций является подходящим форумом для того, чтобы привлечь внимание международной общественности к проблеме внешней задолженности. | 26. The United Nations was a useful forum for focusing international attention on the external debt problem. |
Более того, этому государству уже удалось привлечь нежелательное внимание общественности из за своих драконовских законов, касающихся обеспечения государственной безопасности. | Moreover, Thailand already attracts unwanted attention for its draconian security laws. |
Через этот сайт священники также пытаются привлечь внимание общественности к различным острым вопросам, в частности, к загрязнению окружающей среды. | The priests also use the website to draw the public's attention to hot button issues like pollution. |
На фото изображен порт Ньюкасла, где представители 12 народов Океании собрались, чтобы привлечь внимание общественности к проблеме изменения климата. | Photograph shows scenes from Newcastle Harbour where representatives from 12 Pacific Island nations came to raise awareness of climate change by blockading the movements of coal ships. |
На фото изображен порт Ньюкасла, где представители 12 народов Океании собрались, чтобы привлечь внимание общественности к проблеме изменения климата. | Photograph shows scenes from Newcastle Harbour where representatives from 12 Pacific Island nations came to raise awareness on climate change by blockading the movements of coal ships. |
Пластик просто не сможет привлечь внимание . | Plastic just is not going to do it. |
Я просто пытаюсь привлечь внимание Тома. | I'm just trying to get Tom's attention. |
Мне надо было привлечь всеобщее внимание. | I had to get everyone's attention. |
Том отчаянно пытался привлечь внимание Мэри. | Tom tried desperately to get Mary's attention. |
Пластик просто не сможет привлечь внимание . | Plastic just is not going to do it. |
Он пробует привлечь к себе внимание. | He's trying to make himself more interesting. |
Почему не привлечь к себе внимание? | Why shouldn't you attract attention? |
Уведомление должно публиковаться таким образом, чтобы это позволяло привлечь внимание общественности к рассматриваемому вопросу при этом должны предоставляться соответствующие документы. | A notification must be published in a way that is suitable for drawing public attention to the matter, and the documents in the case shall have to be made available. |
В 1993 году дети, занятые кабальным трудом, приняли участие в длительном шествии, которое позволило привлечь внимание общественности к необходимости проведения реформ. | In 1993, child bonded labourers took part in a long march which captured the public imagination on the need for reform. |
Том помахал руками, чтобы привлечь внимание Мэри. | Tom waved his arms to get Mary's attention. |
Внимание самки пытается привлечь и другой самец. | Another male tries to muscle in |
Было очевидно, что он пытается привлечь её внимание. | It was obvious that he was trying to get her attention. |
Было очевидно, что Том пытается привлечь внимание Мэри. | It was obvious that Tom was trying to get Mary's attention. |
Она махала руками в надежде привлечь его внимание. | She waved her arms in hopes of getting his attention. |
Наконец, позвольте привлечь внимание Ассамблеи к инициативе Хорватии. | Finally, allow me to draw the Assembly's attention to a Croatian initiative. |
Этого было достаточно, чтобы привлечь внимание своей матери. | That was enough to catch his mother's attention. |
В 1969 году правительство превратило Gyoryeon в обязательный предмет, чтобы привлечь внимание общественности к национальной безопасности и быть лучше подговленными к военному времени. | In 1969 the government made 'Gyoryeon' into a mandatory subject in order to raise public awareness of national security and to be better prepared for wartime. |
93. Решение Генеральной Ассамблеи о проведении в 1994 году Международного года семьи является хорошей возможностью для того, чтобы привлечь внимание общественности к этому вопросу. | 93. The General Assembly decision to make 1994 the International Year of the Family provided a good opportunity for increasing awareness in that area. |
Данный Комитет, работавший под Вашим, г н Председатель, самоотверженным руководством, сделал очень много для того, чтобы привлечь внимание мировой общественности к страданиям палестинского народа. | This Committee, under your dedicated leadership, Mr. Chairman, has done much to focus the world apos s attention on the suffering of the Palestinian people. |
Почему же мы решили привлечь внимание к данному вопросу? | Why should we be spotlighting this subject? |
каким образом привлечь к этой области внимание заинтересованных сторон | The second meeting of the Task Force would take place in July 2004 and the gGovernment of Italy kindly offered to consider the possibility tof hosting this this meeting. |
Я хотел бы привлечь внимание Ассамблеи к этим вопросам. | The Assembly apos s attention to these matters would be appreciated. |
Ты действительно должен привлечь внимание студентов в средней школе. | You really need to capture a student's attention in middle school. |
Это выглядело бы, словно я хочу привлечь внимание, навязаться. | It would seem as if I wanted to force myself on him. What? |
В частности, этот привлек к себе внимание общественности | This one got plenty of publicity |
Теперь мы попросили привлечь внимание робота и указать, когда он обратит на них внимание. | Here we asked them to get the robot's attention and indicate when they have the robot's attention. |
Похожие Запросы : привлечь внимание - привлечь внимание - привлечь внимание - привлечь внимание - привлечь внимание - привлечь внимание - привлечь внимание - привлечь внимание - получить внимание общественности - получить внимание общественности - привлечь внимание к - привлечь внимание клиентов - привлечь его внимание