Перевод "приводит ни к чему" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ни - перевод : ни - перевод :
Nor

ни - перевод : приводит - перевод : ни - перевод : ни - перевод : ни - перевод : приводит ни к чему - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Поиск виноватых никогда ни к чему не приводит.
Joining the discussion on the page, Lorna Houston is of the opinion that
К чему приводит это изменение?
Where does it go, this change?
Но к чему это приводит?
See where it takes you?
Однако это не приводит ни к чему хорошему и только ухудшает ситуацию.
Nobita misuses the gadgets and gets into deeper trouble than before.
К чему же все это приводит?
If you add it all up what do you get?
Ни к чему.
No use.
Ни к чему.
I don't have to.
ни к чему...
Nothing.
Ни к чему.
What's the difference?
Ни к чему.
No need to.
Ни к чему особенному.
Nothing much.
Это ни к чему.
It seems so unnecessary.
Ни к чему спешить.
There's no hurry about it.
Это ни к чему.
I don't have to find out.
Это ни к чему.
No.
Это ни к чему.
They're not going to see you.
Спешка ни к чему.
Well, there's no particular hurry.
Так, ни к чему.
Nothing.
И все это приводит к чему то вроде этого.
And those things lead to things like this.
Нам ни к чему спешить.
There is no need for us to hurry.
Ни к чему не прикасайся
Don't touch anything else for a moment.
Ни к чему не прикасайтесь.
Don't touch anything.
Ни к чему откладывать оплату.
No use holding up the deal.
Вам это ни к чему.
That wouldn't do you no good.
Нам свидетели ни к чему.
We don't want any gawpers here.
Майк, это ни к чему.
Thanks, Mike, but...
Но это ни к чему.
But it doesn't help you, does it?
Вам это ни к чему.
You're all right as you are.
Они мне ни к чему.
It's no good to me.
Ей ни к чему утруждаться.
She needn't overwork herself.
Нет, это ни к чему.
That won't be necessary.
Ни к чему вам Монмартр?
But why come to Montmartre?
Мне это ни к чему.
I can imagine your night out.
Больше они ни к чему .
I won't be needing them anymore.
Это нам ни к чему.
That we do not need.
Ему это ни к чему.
He'll still be George.
Убивать её ни к чему.
Ah, I don't think I'll have to kill her.
Но единственное к чему это приводит так к закрытию вашего разума.
But all this does, actually, is shut down your mind.
И каждый год это ни к чему не приводит, потому что они не хотят оскорбить чувства И.М. Пей.
And every year they fail to because they don't want to hurt I.M. Pei's feelings.
Это ни к чему не привело.
It came to nothing.
Я ни к чему не притрагивался.
I haven't touched anything.
Я ни к чему не прикасался.
I haven't touched anything.
Это нам ни к чему здесь.
There is no need for this.
Она ни к чему не притронулась.
She didn't touch a single thing.
Нам лишние расходы ни к чему.
It'll save you the cost of a trunk call.

 

Похожие Запросы : ни к чему - ни к чему - рядом ни к чему - приходит ни к чему - открыт ни к чему - ни к чему не приводить - приводит к - приводит к - приводит к - приводит к - приводит к - не к чему - это приводит к - приводит к задержкам