Перевод "приглашает на" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :
ключевые слова : Look Take Going Invites Inviting Asks Invite Invited

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Арчи приглашает нас на ужин.
Archie's inviting us to supper.
Султан приглашает вас на небольшой сабантуй.
The Skipper has invited all of us to a party.
Том приглашает меня на все свои вечеринки.
Tom invites me to all his parties.
Зеленый корреспондент приглашает
Green Correspondents invites
Зибби приглашает Джесси в кампус на романтическую встречу.
Zibby invites Jesse back to campus for a romantic encounter.
Хелен приглашает тебя к нам на ужин в воскресенье.
Helen said to ask you over for Sunday dinner.
Она приглашает вас в гостиную.
She would like you to join her in the drawing room.
и приглашает преступления к обеду.
and inviting crime in to dinner.
В серии Нянька Патрик приглашает его на свой день рождения.
But instead of taking his order, he kept taking pictures of him.
И здесь меня сыскала Флора, и приглашает на вечер она.
So Flora's discovered my hiding place. She's invited me to a dance this evening.
Марк приглашает Джереми в JLB CREDIT.
Meanwhile, Mark is on a downward slope.
Нет, он меня больше не приглашает.
No, he never invites me anymore.
Королева приглашает Герцогиню играть в крокет.
Whistling
Это приглашает обе стороны сыграть в игру балансирования на грани войны.
This invites both sides to play a game of brinkmanship.
Если босс приглашает на обед сотрудницу, все говорят, что она любовница.
If a boss asks her for lunch, they say she is a lover.
В 1984 году BBC приглашает группу выступить на шоу Джона Пила.
In 1984, the band played a session on the BBC s John Peel Show.
Мардж приглашает Эдмунда и его отца Дракулу к себе на обед.
Marge invites Edmund and his father, Count Dracula, to dinner.
Он приглашает друзей и некоторых своих родственников.
He invites friends and some of his relatives.
Комитет приглашает вас получить корону королевы бала
The committee is waiting to crown you Queen o' the Ball.
Если босс приглашает на обед сотрудника, все говорят, что его скоро повысят.
If a boss asks him for lunch, they say he is getting promoted soon.
Кстати, едва ты ушла, звонила Марин. Приглашает нас на ужин в среду.
By the way, Maureen called after you left and wants us for dinner on Wednesday.
Председатель приглашает членов делегации Латвии ответить на вопросы, заданные членами Комитета на предыдущем заседании.
The Chairperson invited the members of the delegation of Latvia to respond to questions posed by Committee members at the previous meeting.
Наша галактическая семья здесь и приглашает нас присоединиться к ним на галактической сцене.
Our galactic family is here and inviting us to join them on the galactic stage.
Джилл Тертер приглашает присоединиться к поиску внеземных цивилизаций
Jill Tarter's call to join the SETI search
Сюзанна Ригг ( MexicoRetold) приглашает интернет пользователей начать разговор
Susannah Rigg ( MexicoRetold) invites netizens to start the online conversation
Коко Шанель приглашает Эрнеста Бо, парфюмера Царского двора.
Coco Chanel calls upon Ernest Beaux, perfumer to the Czars.
Более того, он приглашает нас посмотреть под капот.
Moreover, he invites us to look under the hood.
О, мистер Манч! Мистер Инглеборг приглашает вас лично...
Oh, Mr. Munch, Mr. Ingleborg personally welcomes...
Его Превосходительство приглашает вас в Томению для переговоров.
His Excellency invites you to Tomainia to discuss the matter.
мадам Пойнт приглашает вас отпраздновать невиновность ее жильцов.
Mrs. Point invited us to celebrate her lodgers' innocence.
Πолкοвник Гомес приглашает вас выпить по бокалу вина.
The colonel requests you to drink a glass of wine with him.
Мне звонила утром и сказала, что приглашает всех.
She phoned me this morning and told me she's inviting everybody.
Поскольку ни один из моих друзей не приглашает меня на свадьбу, я пойду на фальшивую свадьбу!!
As none of my friends invite me to their wedding, I'll attend a fake wedding!!
Пфистер подражает своему отцу, делая слайды на плёнку Kodachrome, приглашает семью и друзей на небольшие шоу.
Pfister also emulated his father by shooting slides on Kodachrome film and assembling them into little shows for family and friends.
25 летний Мэрон дает ему одну, затем приглашает его присоединяться к нам на обед.
Meron, a 25 year old graduate, gives him one, then invites him to join us on the ground for lunch.
Мы не виделись с ним довольно долго, а теперь он приглашает меня на круиз.
I hadn't seen him for a while, then just now this wire... inviting me on a cruise of the Caribbean.
Мария Баронова из Открытой России приглашает задавать ей вопросы.
Open Russia's Maria Baronova invites questions.
Самец приглашает самку в гнездо, где она откладывает икру.
The female lays her eggs inside the nest where the male can fertilise them.
Он приглашает своего друга детства, монаха, жить с ним.
He invites his childhood friend, a monk, to come live with him, hoping to help him.
Председатель приглашает членов Комитета возобновить свои вопросы и замечания.
The Chairperson invited Committee members to resume their questions and comments.
Питер Хоберг (Ричард Дженкинс), его профессор из колледжа, приглашает на церемонию по случаю своего выхода на пенсию.
Peter Holberg (Jenkins), his old English professor, invites Jesse back to the college to attend Peter's retirement ceremony.
Кроме того, костюм как бы приглашает человека лечь на ледник и по дружески обнять его.
And once again, it's this invitation that asks people to lay down on the glacier and give it a hug.
Главная страница сайта приглашает пользователей регистрироваться через адрес своего местожительства.
The front page of the website invites users to register using their residential address.
Король вас приглашает, королева. И вашу светлость. Также вас, милорды.
Madam, His Majesty doth call for you and for Your Grace and you, my noble lords.
Сегодня, 10 августа, библиотека филиал 2, в залинейном микрорайоне, приглашает на круиз презентацию Городок мой невелик .
Today, 10 August, Library Branch No. 2 in Zaliniine Microdistrict invites the public to check out the presentation, My little town .

 

Похожие Запросы : приглашает - настоящим приглашает - он приглашает - приглашает отдохнуть - приглашает Вас - приглашает задержаться - приглашает Вас - он приглашает - приглашает вас - с удовольствием приглашает - на на - на на