Перевод "пригодные для использования результатов" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

использования - перевод : для - перевод : использования - перевод : для - перевод : для - перевод : использования - перевод : для - перевод : использования - перевод : пригодные для использования результатов - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пункт 6.1.5.3.2, изменить фразу радиальные шины на радиальные шины шины, пригодные для использования в спущенном состоянии .
Paragraph 6.1.5.3.2., amend the word Radial to read Radial, Run flat tyre .
Территории, пригодные для сельскохозяйственного производства, изменят своё местоположение.
Regions suitable for farming will shift.
ГОСТ 24402 88 Сообщение данных (сообщение) данные, имеющие смысловое содержание и пригодные для обработки или использования пользователем системы телеобработки данных или вычислительной сети
State Standard 24402 88. Data message (message) data that has semantic content and is suitable for processing or use by a user of a remote data processing system or computer network
Существует ли регламентированный порядок совместного использования результатов сотрудничества?
Are there provisions for sharing the results of the cooperation?
В результате этого уровень использования результатов таких оценок является низким.
As a result, the utilization of such evaluations was poor.
Стулья вторично используемые и пригодные к переработке.
Chairs recycled and recyclable.
Она предоставит физическую опору для деревьев, а также физическое пространства, пригодные для жилья внутри песчаных дюн.
It provides a physical support structure for the trees, and it creates physical spaces, habitable spaces inside of the sand dunes.
Таблица 3 Земли, пригодные для возделывания Африка, Южная Азия и тропическая зона Южной Америки,
Table 3. Land with crop production potential Africa, South Asia and tropical South America, 1988 1990
Файл для сохранения результатов
File to save results to
Естественной реакцией на вышеизложенное может быть вопрос, насколько надежными являются исследования счастья для использования их результатов политиками, принимающими решения.
The natural response to all this is to ask whether happiness research is really reliable enough to be used by policymakers.
Современные электростанции на природном газе (называемые станциями с комбинированным циклом) и улучшенные станции, работающие на угле (еще не полностью пригодные для коммерческого использования), более эффективны и типичным является КПД более 50 .
Modern natural gas stations (called combined cycle) and advanced coal stations (not yet fully commercial) are more efficient and over 50 Is typical.
Но если на Марсе условия более пригодные для жизни, то на поверхности Венеры температуры 500 градусов.
But while conditions on Mars are more appropriate for life, Venus has 500 degree temperatures.
115. В 1993 году были проанализированы пригодные для африканских стран стратегии в области науки и техники.
115. In 1993, science and technology policies suitable for African countries were studied.
Всемирные города должны превратиться в устойчивые, безопасные, здоровые, человечные и пригодные для достойного в них проживания.
The world apos s cities must become sustainable, safe, healthy, humane and affordable.
Вместо этого, возможно мы хотим заморозить след, оставленный сельским хозяйством, и возделывать пригодные для этого земли.
Instead, we maybe want to freeze the footprint of agriculture and farm the lands we have better.
Это позволило в определенной мере добиться более оптимального использования ресурсов и лучших результатов.
This has allowed resources to be optimized and results improved to some extent.
Сопоставление результатов, полученных на основе использования альтернативных актуарных предположений в отношении экономических показателей
Comparative effect of alternative economic actuarial assumptions
Одновременно были бы созданы условия для распространения и преумножения достигнутых результатов и максимального повышения эффективности использования инвестиционных и донорских программ.
Instead, conditions would be created for dissemination and multiplication of the achieved effects and maximizing the efficient use of investment and donor programmes.
Его гений в создании микрохирургической техники для использования в цереброваскулярной нейрохирургии помог достичь результатов в лечении пациентов, которые были ранее неоперабельными.
His genius in developing microsurgical techniques for use in cerebrovascular neurosurgery transformed the outcomes of patients with conditions that were previously inoperable.
В период осуществления настоящего плана будут разработаны нормативные показатели для использования в ПУД в целях обеспечения более детализированного сопоставления результатов деятельности.
Standard indicators for use in OMPs will be developed during this plan period to enable more detailed comparisons of performance.
Для полноценного обслуживания статистических работ, в особенности для широкого использования информационных возможностей доступных источников информации (особенно результатов обследований) в Госкомстате также ведется и статистический Регистр.
In order to provide high quality statistical services, and in particular for wide use of the information offered by accessible data sources (especially survey results), the State Committee also maintains a Statistical Register.
Не для коммерческого использования.
Non Commercial Use.
Не для коммерческого использования.
Non Commercial Use.
Не для коммерческого использования.
Non commercial use.
В. Условия для использования
Conditions for use
Область для частного использования
Private Use Area
Укажите профиль для использования
Select profile to use
Пригодные к использованию предметы часто отмываются и перепродаются на рынках Бишкека.
Salvageable items are often washed and resold on Bishkek's markets.
Ожидается, что он будет рассмотрен в рамках новой политики в области оценок в контексте использования их результатов для принятия более эффективных решений.
The new evaluation policy is expected to examine this issue in the context of using evaluations to improve decision making.
для анализа результатов, и их оценка
Consideration and evaluation of benchmarks and indicators used to measure progress
для анализа результатов и их оценка
Consideration and evaluation of benchmarks and indicators used to measure progress
Нет результатов для сохранения список пустой.
There are no results to save the result list is empty.
Используйте эти кнопки для фильтрации результатов.
Use these option buttons here to filter results.
Для получения удовлетворительных и оптимальных результатов
To reach an optimum and satisfactory filter result,
Поэтому обязательно нужно разработать новые технологии детектирования, пригодные для бедных стран и дополняющие существующие системы, такие как штрих коды.
It is therefore imperative to develop new detection technologies that will work in poorer countries, and that complement existing systems such as bar codes.
Между 750 и 900 годами климат этих мест ухудшился и многие корзинщики переселились в более пригодные для жизни места.
At the same time, climatic conditions changed again, this time for the better, between 900 and 1275 CE.
Была отмечена необходимость дополнить экспортно контрольные списки и включить в них специфические аэрозольные распылители, пригодные для распыления биологических агентов.
Of note were refinements to export control lists, including the addition of specific aerosol sprayers suitable for dispersal of biological agents.
Так что нам не стоит отвергать это, потому что это гигантские возможности для использования этого вида результатов, или этих случайных результатов испытаний за последние тысячи лет о том, что влияет на наше здоровье.
So we shouldn't dismiss this because it's an enormous opportunity to use these sorts of results, or these random loose trials from the last thousand years about what has impacts on our health.
Прилагая все усилия для достижения этих целей, мы должны изыскать пути для лучшего использования наших ресурсов, уделяя особое внимание некоторым конкретным первостепенным вопросам, и добиваться наилучших результатов.
While making every effort to do so, we must find ways to utilize best our resources by concentrating on certain specific priorities and deliver the best possible result.
Графическое приложение для использования Bazaar
GUI application for using Bazaar
Вода была нормирована для использования.
Water was rationed as per use.
Фото опубликовано для повторного использования.
Photo published for reuse.
Программа доступна для некоммерческого использования.
JWKTL is available for non commercial use.
Настройка системы для использования kdm
Configuring your system to use kdm
Подготовка kppp для использования PAP
Preparing kppp for PAP

 

Похожие Запросы : пригодные для использования земель - пригодные - пригодные для жизни городов - пригодные для жизни городов - для использования - для использования - для использования - для использования - использования для - для использования - для использования - для использования - для использования - для использования