Перевод "придираться время отклика" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И какое время отклика? | And what's the response time like? |
Время отклика инструмента составляет 1,33 миллисекунды. | The instrument has a response time of 0.33 ms. |
Кончай придираться! | Stop carping! |
Хватит ко всем придираться. | Stop finding fault with others. |
Хватит ко мне придираться! | Quit finding fault with me! |
Хватит ко мне придираться. | Stop picking on me. |
Перестань ко мне придираться. | Stop picking on me. |
Перестаньте ко мне придираться. | Stop picking on me. |
Хватит к нам придираться. | Stop picking on us. |
Хватит к ним придираться. | Stop picking on them. |
Хватит к нему придираться. | Stop picking on him. |
Хватит к ней придираться. | Stop picking on her. |
Зачем придираться ко мне? | Why pick on me? |
Но к этому сложно придираться. | But it's hard to pick at that. |
Он любит придираться к людям. | He likes finding faults in others. |
Перестаньте придираться к каждому слову. | Stop finding fault with my every word. |
Пожалуйста, перестань ко мне придираться! | Please quit finding fault with me! |
Пожалуйста, перестаньте ко мне придираться! | Please quit finding fault with me! |
Они будут придираться к тебе. | They'll be mean to you. |
Просто прекрати придираться ко мне | You just stop picking on me. |
Отклика не последовало. | ... |
Давай перестанем друг к другу придираться. | Let's stop finding fault with each other. |
Хватит придираться к каждому моему слову. | Stop finding fault with my every word. |
Ты и дальше будешь ко мне придираться? | Are you going to just keep nagging like that? |
Клиффорд, не начинай опять придираться к Гарри. | Clifford, don't let's start on Harry again. |
В то же время, когда они предлагают свою помощь, они не встречают никакого отклика. | However, when those organizations offered their assistance, they failed to elicit interest. |
Международный терроризм требует международного отклика. | International terror requires an international response. |
Чувства Тома не нашли отклика. | Tom's feelings were not reciprocated. |
Давай не будем больше друг к другу придираться. | Let's stop finding fault with each other. |
Знаешь, не тебе стоит придираться к чужой работе. | You shouldn't be picky about other people's work, you know? |
Мы с нетерпением ждём Вашего отклика. | We look forward to your feedback. |
iv) строится кривая спектра ударного отклика. | (iv) The test shock response spectrum curve shall be generated. |
Выбор типа отклика приложений при запускеName | Choose application launch feedback style |
Том имеет привычку беспрестанно придираться ко всем действиям Марии. | Tom's in the habit of constantly finding fault with everything Mary does. |
Эти предложения пока не получили позитивного отклика. | Those proposals had still to receive a positive response. |
В последние годы активность отклика еще более снизилась. | In recent years, the response rates have been lower still. |
LMTP требует отклика от каждой успешно оконченной команды RCPT. | LMTP requires a response for each previously successful RCPT command. |
На сегодняшний день этот призыв не встретил достаточного отклика. | To date, there has been no significant response to that appeal. |
Смотри, как он говорит, как добивается отклика от аудитории! | See how he says, see how he got response from the audience? |
Трудно придираться к тем в Южной Африке, кто принимал решение об амнистии. | It is difficult to quarrel with those who made the decision in South Africa to accept an amnesty. |
К сожалению, наша просьба не получила отклика со стороны Движения. | Unfortunately, our request was not acted upon by the Movement. |
Может, нам кажется, что многие наши привязанности не находят отклика. | Perhaps we feel that many of our relationships have not had closure. |
Джерри, слишком жарко, чтобы ссориться. Ты можешь придираться... как только я открою рот. | Isn't it too hot to argue, Jerry? |
Такая беспрецедентная глобальная катастрофа требует глобального отклика, и в дни и недели, что последовали после цунами, все мы стали свидетелями и участниками беспрецедентного общемирового отклика. | Such an unprecedented global catastrophe has required a global response, and indeed, in the days and weeks which have followed the tsunami, we have all witnessed and participated in an unprecedented worldwide response. |
Ваши заявления о невиновности или даже попытки объяснить не находят отклика. | Your pleas for innocence or even for explanation fall on deaf ears. |
Похожие Запросы : время отклика - время отклика - придираться - придираться время восстановления - Время отклика происшествия - Время отклика поддержки - улучшить время отклика - Быстрое время отклика