Перевод "признаки стабилизации" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

признаки - перевод : признаки - перевод : признаки стабилизации - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Впрочем, есть и другие, более очевидные признаки стабилизации российской экономики.
On the other hand, there are other more obvious signs of stabilisation of the Russian economy.
В течение прошлого года, частично отражая прошлую политику этих стран, дисбаланс проявил признаки стабилизации и, в действительности, даже небольшого улучшения.
Over the last year, partly reflecting past policies in these countries, the imbalances have shown signs of stabilizing and, indeed, even of improving slightly.
Он также отметил, что украинские власти приняли впечатляющие шаги по реформе экономики и во Всемирном банке наблюдают первые признаки стабилизации.
He also noted that the Ukrainian authorities have taken impressive steps to reform the economy and that the World Bank has noticed the first signs of stabilisation.
Признаки конца.
Signs of the end.
c) Программа стабилизации
(c) Economic stabilization
Однако признаки были.
But the signs were there.
Признаки изменений интригующие.
The signs of a change are intriguing.
Признаки ядерного терроризма
Indications of nuclear terrorism
Признаки тяжелой травмы...
Attention!
Есть признаки улучшения.
There are signs of improvement.
Я знаю признаки.
I know the signs.
Недостаточно для стабилизации климата.
Not enough to stabilize the climate.
Процесс стабилизации и сближения
Stabilisation and Association Process
Благодаря стабилизации расходов такой фонд способствовал бы стабилизации относительных цен и совокупного спроса.
By stabilizing expenditure, such funds would help to stabilize relative prices and aggregate demand.
Ненужные похожие признаки должны быть удалены, а непохожие признаки должны быть выделены.
Unnecessary similar features should be removed and dissimilar features should be highlighted.
Признаки подъёма Азии безошибочны.
The signs of Asia s rise are unmistakable.
Были и другие признаки.
There were other signs.
Нарастают признаки политической нестабильности.
Signs of political instability are mounting.
Признаки этого уже видны.
The signs are already visible.
Сегодня признаки рецессии очевидны.
Now recession looks certain.
Признаки жизни в Еврозоне
Signs of Life in the Eurozone
Признаки прогресса видны везде.
Tanda tanda kemajuan sudah banyak ditemukan.
Появились первые признаки давки.
...
Однако налицо признаки изменений.
There are however signs of change.
Это признаки музейной усталости.
I'm suffering from gallery fatigue.
Каковы их характерные признаки?
What are their characteristics?
Есть признаки прекращения засухи?
No let up on the drought, is there?
А есть признаки извержения?
The earthquake we just felt... Where was its epicenter?
Были какиелибо признаки борьбы?
Were there any signs of a struggle?
Сегодня, когда появились признаки возможной стабилизации обстановки в следующие месяцы, наступило время начать подготовку международной помощи в увеличенных объемах для реконструкции и развития в дополнение к гуманитарной помощи.
Now that there are signs of possible stabilization in the months to come, it is time to start preparing for increased volumes of international reconstruction and development assistance, in addition to humanitarian aid.
Наций по стабилизации в Гаити
Financing of the United Nations Stabilization Mission in Haiti
Это не способствовало стабилизации обстановки.
This did not help to stabilize the situation.
Перспективы макроэкономической стабилизации стали неопределеннее.
The prospect of macroeconomie stabilisation became more elusive.
Соглашения о стабилизации и сближении
Stabilisation and Association Agreements
Озоновый слой показывает признаки восстановления.
Lapisan ozon menunjukkan tanda tanda pemulihan.
Он только видел внешние признаки.
He only saw the external sights.
У Мэри признаки тяжёлой депрессии.
Mary is showing signs of severe depression.
описывает характер действий, вторичные признаки
tells you when, how, where.. something is happening
Однако стали заметны признаки перемен.
However, one can see signs of a turn around.
Уже заметны первые признаки мира.
We can see the first signs of peace.
И каковы признаки этого прогресса?
And what are the signs of this progress?
На какие признаки вы опираетесь?
What cue do you pay attention to?
Противоречивые признаки свойственны структурной реформе.
Conflicting signs emerged on structural reform.
Налицо все признаки типичного бакалавра.
You have all the earmarks of a typical bachelor.
Лейкоцитоз и признаки сосудистого спазма.
Leucocytosis and indication of vascular spasm.

 

Похожие Запросы : период стабилизации - автомат стабилизации - система стабилизации - стабилизации склона - стабилизации грунта - фаза стабилизации - стабилизации грунта - фаза стабилизации - программа стабилизации - время стабилизации - стабилизации склона - время стабилизации