Перевод "признание долга" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

признание - перевод : признание - перевод : долга - перевод : признание долга - перевод : признание долга - перевод : признание - перевод : признание долга - перевод : признание - перевод : признание - перевод : признание долга - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Автор настаивает на том, что такое признание долга, посредством которого он урегулировал свои взаимоотношения с компанией, было получено обманным путем.
He claims that he was tricked into acknowledging the debt as a way of regularizing his position in the company.
Признание
Recognition
Признание.
A confession.
Признание
Good work appreciated
Признание.
A recognition.
Признание.
An affidavit.
Обслуживание долга,
Colour coded map for MDG 3, Gender
Национальное признание
National Relevance
Это признание?
Is that a confession?
признание решения
Case 561 MAL 7 (1) 8 (1) Germany Bundesgerichtshof XII ZR 42 98 (3 May 2000)
Принудительное признание.
Confession under duress not proved beyond doubt by the existence of injuries to the suspect.
d Признание.
d Acceptance.
Признание зашкаливает.
So recognition is fantastic.
Хорошее признание.
That's a fine confession.
Дилемма африканского долга
Africa u0027s Debt Dilemma
Великая боязнь долга
The Great Debt Scare
Вернуть из долга
Check in
Вернуть из долга
Check in
В. Реструктуризация долга
C B. Debt restructuring
Долга перед Кволитистрит.
A DUTY TO QUALITY STREET.
Это конструктивное признание.
It is a constructive disclosure.
Том подписал признание.
Tom signed a confession.
Ты подписал признание.
You signed a confession.
признание правоспособности женщин.
Women's empowerment.
Признание выдающихся заслуг.
Recognition of outstanding performance.
признание международных границ
Recognition of international boundaries
Признание необходимости реструктуризации
Acknowledge the need for restructuring
Признание? .. В чем?
Confession to what?
Кеслер сделал признание.
Just got an airtight confession from Kesler.
Его награда признание.
He had his reward. He painted it.
Должна сделать признание.
Well, I've a confession to make.
То есть, каждый доллар плохого долга становился 47 долларами плохого долга.
That means every bad loan goes bad 47 times over.
Постоянное переопредление государственного долга
A contentious redefinition of public debt
У меня нет долга.
I have no debt.
Обслужива ние долга, основное
Economic and Social
c) необходимость сокращения долга
(c) The need for debt reduction
Общая возможность обслуживания долга
The operating cash flow (OF) is needed to judge debt service cover and to forecast how much debt an entrepreneur can afford
b) признание вклада добровольцев
(b) Recognition of the contributions of volunteers
Она заканчивает признание так
She ends her confession saying
Достоинство, признание, знания, вкусы .
Dignity, recognition, knowledge, flavors.
За признание политической значимости
For a Visible Political Prominence
Он сделал откровенное признание.
He made a frank admission.
Я собираюсь сделать признание.
I'm going to confess.
Почему Вы подписали признание?
Why did you sign the confession?
Почему ты подписал признание?
Why did you sign the confession?

 

Похожие Запросы : признание и признание - соглашение долга - обслуживание долга - сумма долга