Перевод "признание суда" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

признание - перевод : признание - перевод : признание суда - перевод : признание суда - перевод : признание - перевод : признание - перевод : признание - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ратификация международных документов и признание обязательной юрисдикции Межамериканского суда по правам человека
Ratification of international instruments and recognition of the compulsory jurisdiction of the Inter American Court of Human Rights
Всеобщее и безоговорочное признание юрисдикции Международного Суда превратилось в настоятельную необходимость в поисках мира.
Universal acceptance of the jurisdiction of the International Court of Justice without reservation has become an urgent necessity in the pursuit of peace.
Признание
Recognition
Признание.
A confession.
Признание
Good work appreciated
Признание.
A recognition.
Признание.
An affidavit.
19. Перечни договоров и конвенций, предусматривающих признание юрисдикции Суда, содержатся в разделе III главы IV Ежегодника Суда за 1992 1993 годы (I.C.J. Yearbook 1992 1993).
XIV). 19. Lists of treaties and conventions which provide for the jurisdiction of the Court appear in chapter IV, section III, of the I.C.J. Yearbook 1992 1993.
19. Перечни договоров и конвенций, предусматривающих признание юрисдикции Суда, содержатся в разделе III главы IV Ежегодника Суда за 1993 1994 годы (I.C.J. Yearbook 1993 1994).
19. Lists of treaties and conventions which provide for the jurisdiction of the Court appear in chapter IV, section III, of the I.C.J. Yearbook 1993 1994.
Национальное признание
National Relevance
Это признание?
Is that a confession?
признание решения
Case 561 MAL 7 (1) 8 (1) Germany Bundesgerichtshof XII ZR 42 98 (3 May 2000)
Принудительное признание.
Confession under duress not proved beyond doubt by the existence of injuries to the suspect.
d Признание.
d Acceptance.
Признание зашкаливает.
So recognition is fantastic.
Хорошее признание.
That's a fine confession.
21. Международные документы, предусматривающие признание юрисдикции Суда в области консультативных заключений, перечислены в разделе I главы IV Ежегодника Суда за 1992 1993 годы (I.C.J. Yearbook 1992 1993).
21. The international instruments which make provision for the advisory jurisdiction of the Court are listed in chapter IV, section I, of the I.C.J. Yearbook 1992 1993.
21. Международные документы, предусматривающие признание юрисдикции Суда в области консультативных заключений, перечислены в разделе I главы IV Ежегодника Суда за 1993 1994 годы (I.C.J. Yearbook 1993 1994).
21. The international instruments which make provision for the advisory jurisdiction of the Court are listed in chapter IV, section I, of the I.C.J. Yearbook 1993 1994.
78. Его делегация разделяет мнение о том, что положения проекта статута, регулирующие юрисдикцию суда, признание государствами этой юрисдикции и условия подачи исков на рассмотрение суда, нуждаются в дополнительной проработке.
78. His delegation shared the view that the provisions of the draft statute governing the court apos s jurisdiction, its acceptance by States, and conditions for a complaint to be brought before the court needed further elaboration.
Это конструктивное признание.
It is a constructive disclosure.
Том подписал признание.
Tom signed a confession.
Ты подписал признание.
You signed a confession.
признание правоспособности женщин.
Women's empowerment.
Признание выдающихся заслуг.
Recognition of outstanding performance.
признание международных границ
Recognition of international boundaries
Признание необходимости реструктуризации
Acknowledge the need for restructuring
Признание? .. В чем?
Confession to what?
Кеслер сделал признание.
Just got an airtight confession from Kesler.
Его награда признание.
He had his reward. He painted it.
Должна сделать признание.
Well, I've a confession to make.
Признание юрисдикции Суда в отношении дел по спорам без ограничений или предельных сроков является необходимым условием для надлежащего функционирования международного правопорядка.
Acceptance of the Court's jurisdiction in contentious cases without limitations or restrictions is essential for the proper functioning of the international legal order.
b) признание вклада добровольцев
(b) Recognition of the contributions of volunteers
Она заканчивает признание так
She ends her confession saying
Достоинство, признание, знания, вкусы .
Dignity, recognition, knowledge, flavors.
За признание политической значимости
For a Visible Political Prominence
Он сделал откровенное признание.
He made a frank admission.
Я собираюсь сделать признание.
I'm going to confess.
Почему Вы подписали признание?
Why did you sign the confession?
Почему ты подписал признание?
Why did you sign the confession?
Зачем Вы подписали признание?
Why did you sign the confession?
Зачем ты подписал признание?
Why did you sign the confession?
Признание Тома всех шокировало.
Tom's confession shocked everybody.
Признание Тома всех потрясло.
Tom's confession shocked everybody.
Одобрение и взаимное признание
Endorsement and mutual recognition
Признание. Первые признания подозреваемого.
Confessions first statements of the accused.

 

Похожие Запросы : признание и признание - решение суда - для суда - грузовые суда - сотрудники суда - дата суда - одобрение суда - прогулочные суда