Перевод "для суда" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ответ Суда является обязательным для суда, представившего запрос. | The response of the Court is binding on the requesting court. |
Не убедительно для суда. | That won't stand up in court. |
Когда присяжные вернулись с вердиктом для первого суда, жюри присяжных для второго суда было в полном составе удалено из зала суда. | When the jury returned its verdict from the first trial, the jury from the second trial was taken out of the courtroom. |
7 Семь из этих заключений подготовлены для следственного суда 2 Алькала де Энареса (Мадрид), один для следственного суда 3, один для следственного суда 7 того же города, и два для суда по надзору за пенитенциарными учреждениями Мадрида. | Seven of these reports emanate from Alcalá de Henares examining court No. 2 (Madrid province), one from examining court No. 3 and one from court No. 7 of the same city, and two from Madrid prison supervision court No. 1. |
Проверка Специального суда для Сьерра Леоне | Audit of the Special Court for Sierra Leone |
для (одного) великого дня в День Суда | On a grievous day, |
для (одного) великого дня в День Суда | (To be raised) for a Great Day? |
для (одного) великого дня в День Суда | unto a mighty day |
для (одного) великого дня в День Суда | On a mighty Day. |
для (одного) великого дня в День Суда | On a Great Day, |
для (одного) великого дня в День Суда | For a Great Day? |
для (одного) великого дня в День Суда | on a Great Day, |
для (одного) великого дня в День Суда | Unto an Awful Day, |
для (одного) великого дня в День Суда | on a tremendous day, |
Субсидия для Специального суда по Сьерра Леоне | Subvention for the Special Court for Sierra Leone |
Некоторые суда покрыты специальным полимером для уменьшения трения. | Some ships have polymer coated hulls to reduce friction. |
Для таких (будет) мучительное наказание (в День Суда)! | For them there is painful punishment. |
Поистине, для них (в День Суда) мучительное наказание! | And theirs shall be a torment afflictive. |
Поистине, для них (в День Суда) мучительное наказание! | They will have a painful punishment. |
Для таких (будет) мучительное наказание (в День Суда)! | These will have a painful punishment. |
Поистине, для них (в День Суда) мучительное наказание! | A painful chastisement awaits them. |
Для таких (будет) мучительное наказание (в День Суда)! | A painful chastisement awaits them. |
Поистине, для них (в День Суда) мучительное наказание! | A painful doom is theirs. |
Для таких (будет) мучительное наказание (в День Суда)! | For such there is a painful doom. |
Для таких (будет) мучительное наказание (в День Суда)! | For such there will be a painful punishment. |
Для успешной работы Суда важна сеть эффективного сотрудничества. | A network of effective cooperation is critical to the success of the Court. |
Только то, что Барретт придумал это для суда. | Just something that Barrett cooked up for the trial. |
Этот Регламент охватывает весь спектр деятельности Суда и является документом, необходимым для обеспечения нормального функционирования Суда. | These Regulations cover the range of the Court's activities and are necessary to the Court's routine functioning. |
18 7.1 Суда с экипажем и пассажирские суда должны быть оснащены установками для сбора хозяйственного мусора. | 18 7.1 Manned vessels and passenger vessels must be equipped with facilities for the collection of household refuse. |
Активно будет поддерживаться создание международного суда по правам человека и уголовного суда для наказания преступлений против человечества. | The creation of an international human rights court and a penal court to try crimes against humanity will be actively supported. |
Такие для них (приготовлено) унижающее наказание (в День Суда). | These! theirs shall be a torment ignominous |
Такие для них (приготовлено) унижающее наказание (в День Суда). | For such there will be a humiliating torment. |
Такие для них (приготовлено) унижающее наказание (в День Суда). | For such there is a shameful punishment. |
Такие для них (приготовлено) унижающее наказание (в День Суда). | For such there awaits a humiliating chastisement. |
Такие для них (приготовлено) унижающее наказание (в День Суда). | For such there is a shameful doom. |
Такие для них (приготовлено) унижающее наказание (в День Суда). | For such there is a humiliating punishment. |
1 бис 1.1 Суда должны быть пригодны для эксплуатации. | 1bis 1.1 Vessels shall be suitable for operation. |
По словам автора, эта рекомендация является обязательной для суда. | According to the author, this recommendation is binding on the court. |
Сейчас я имею честь предоставить слово Председателю Международного Суда г ну Ши Цзююну для представления важного доклада Суда. | It is now my honour to call on Mr. Shi Jiuyong, President of the International Court of Justice, to introduce the Court's important report. |
Боюсь я мук для вас В Великий День (Господнего Суда) . | I fear the punishment of a terrible day for you. |
Боюсь я мук для вас В Великий День (Господнего Суда) . | Indeed I fear upon you the punishment of a Great Day. |
Боюсь я мук для вас В Великий День (Господнего Суда) . | 'Indeed, I fear for you the chastisement of a dreadful day.' |
Боюсь я мук для вас В Великий День (Господнего Суда) . | Verily I fear for you the torment of a Mighty Day. |
Боюсь я мук для вас В Великий День (Господнего Суда) . | Verily, I fear for you the torment of a Great Day. |
Боюсь я мук для вас В Великий День (Господнего Суда) . | I fear for you the punishment of an awesome Day. |
Похожие Запросы : Файл для суда - набор для суда - движение для суда - для использования суда - движение для суда - решение суда - грузовые суда - сотрудники суда - дата суда - одобрение суда - прогулочные суда - приговор суда - без суда