Перевод "применяется перспективно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
применяется - перевод : применяется - перевод : перспективно - перевод : применяется перспективно - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Значит, это очень перспективно для создания малых компьютеров. | So it's very promising for making small computers. |
Очень перспективно. Нефть из Детройта стоила бы около 18 долларов за баррель. | And all those mega barrels under Detroit cost an average of 18 bucks a barrel. |
Я думаю, что, наверное, видеоигры ... да, я думаю, что это наиболее перспективно прямо сейчас. | I think, probably, video gamesů yeah, I think it's the most forward looking right now. |
Выглядит перспективно, пока не начнёшь раздумывать, а что происходит со зданиями в течение длительного времени? | And it looked like a way to go, until you start thinking about, what does deep time do to a building? |
В этой области, особенно в сфере информационных технологий, сотрудничество между ЮНИДО и развивающимися странами весьма перспективно. | There was enormous scope for cooperation between UNIDO and developing countries in that endeavour, particularly in the field of information technology. |
Как это применяется? | How does this apply? |
применяется в гомеопатии. | It is also used as a diuretic. |
Применяется в медицине. | The pleasantly scented 6 8 in. |
Пункт 1 применяется | 6. Paragraph 1 applies |
Таблица А применяется | Table A applies |
) применяется гражданское законодательство. | In matters of legal competency, children's custody, spousal property and other family issues (family violence, adoption, etc.) the civil law applies. |
Если исламистам по прежнему остается выбор между выстрелами и выборами, выстрелы теперь выглядят для них более перспективно. | If the choice for Islamists is still bullets or ballots, bullets may now look more promising. |
1. Настоящая Конвенция применяется | 1. This Convention applies to |
Сегодня широко не применяется. | The Dutch auction is not widely used. |
Применяется в виде гидрохлорида. | It was first marketed in 1949. |
Применяется ли он судами? | Is it applied by the courts? |
Настоящий документ не применяется | 1. This Instrument does not apply to |
Это предписание не применяется | This requirement does not apply |
Настоящая Конвенция применяется к | The present Convention applies to |
Законодательство Сирии не применяется | Syrian law shall not apply |
Пиктограмма применяется в Германии. | Pictogram implemented in Germany. |
Настоящий документ не применяется | This Instrument does not apply to |
Как это применяется здесь? | How does it apply over here? |
Применяется в равнинных регионах | Used In non mountainous regions |
Почему же применяется двойной стандарт? | Why the double standard? |
2. Пункт 1 не применяется | 2. Paragraph 1 does not apply |
В традиционной медицине не применяется. | A translation is available at Winkler. |
Также применяется в ювелирном деле. | There is also a dihydrate. |
Широко применяется в органическом синтезе. | It is mainly used as a precursor to polymers. |
Он применяется только для улунов. | We owe it all to you. |
В компьютерных сетях не применяется. | Not used on networks. |
b) если применяется поворотное освещение | (b) if bend lighting applies |
Пункт 1 не применяется к | 5. Paragraph 1 is not applicable to |
Применяется пункт 5.3.1.1 настоящих Правил. | Paragraph 5.3.1.1. of this Regulation applies. |
Данное правило применяется ограничительно, т.е. | This regulation is applied in specific circumstances, i.e. only during a legally declared state of emergency. |
а) Настоящий пункт применяется к | (a) This paragraph applies to |
Это применяется также к следующему | As a result of the work done, no matters came to our attention. |
Настоящая Конвенция применяется в отношении | quot This Convention shall apply in respect of |
Если происходят серьезные этические ошибки, многие потребители просто прекращают использование этой услуги, независимо от того, насколько перспективно данное направление бизнеса. | If serious ethical lapses occur, many consumers will no longer use the service, regardless of how promising the business model is. |
2. Пункт 1 не применяется, если | 2. Paragraph 1 does not apply if |
9. Настоящий Закон не применяется к | 9. This Law does not apply to |
Сейчас повсеместно применяется кодировка UTF 8. | Today the encoding UTF 8 is being accepted. |
Этот закон не применяется в Японии. | This law does not apply in Japan. |
Это правило применяется во всех случаях. | This rule applies to all cases. |
В металлургии применяется в качестве лигатуры. | This method is used mainly in United States. |
Похожие Запросы : перспективно планируется - применяются перспективно - перспективно поступил - это перспективно - перспективно оценить - перспективно или ретроспективно - перспективно с последующим - полностью применяется - скидка применяется - который применяется - широко применяется