Перевод "применять последовательно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

последовательно - перевод : последовательно - перевод : последовательно - перевод : последовательно - перевод : последовательно - перевод : последовательно - перевод : применять последовательно - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Последовательно
In Order
Применять силу, применять силу...
No force? No force?
Последовательно осуществляемые рекомендации
Recommendations for which progress is under way
Это было последовательно.
It was consistent.
Применять команду
Command accepts
Не применять
Do Not Affect
Это решение последовательно выполнялось.
That decision has been followed consistently.
a) применять пытки
(a) Torture
Применять максимальный градиент
Adapt maximum gradient
Можно применять лекарства.
You can give drug administration.
Их количество будет последовательно сокращаться.
Their number will be further progressively reduced.
Мы последовательно проводим эту политику.
We have pursued this policy consistently.
Он последовательно совершенствует свои операции.
It has continuously improved its operations.
Мы можем последовательно награждать старания.
We can reward effort consistently as everything fields together.
Применять звуковую систему KDE
Use the KDE sound system
Применять настройки без подтверждения
Please select a language
Он последовательно защищает бедных и угнетённых.
He has consistently been an advocate for the poor and downtrodden.
Бразилия последовательно выступает за универсализацию ДВЗЯИ.
Brazil has consistently called for the universalization of the CTBT.
Этот процесс должен последовательно двигаться вперед.
This process must move ahead unhindered.
Консультативный комитет последовательно поощряет использование добровольцев.
The Advisory Committee has consistently encouraged the use of volunteers.
Мы последовательно пройти через эти параметры.
We sequentially go through these parameters.
b) УВКБ необходимо принять и последовательно применять экологический подход к осуществлению программ помощи беженцам, когда экологические аспекты самым непосредственным образом учитывались бы в процессе планирования и реализации его программ
(b) UNHCR adopts and implements, in a consistent way, an ecological approach to refugee assistance programmes to ensure explicit inclusion of environmental concerns in the planning and implementation of its programmes
ЮНИДО следует применять аналогичный подход.
UNIDO should adopt the same approach.
Такие меры нельзя применять бесконечно.
These measures cannot be sustained.
Применять автонумерацию к нумерованным абзацам
Use autonumbering for numbered paragraphs
Всегда применять изменения без подтверждения
Always apply changes without confirmation
d) следует применять гибкий подход.
(d) A flexible approach must be adopted.
Их следует применять для диагностики.
They should be diagnostic.
Вы всегда должны применять стиль.
You always have to apply a style.
Черри, поздно применять законные меры.
But I tell you, Cherry, it's too late for legal shenanigans.
Ну, зачем же применять силу?
Come on then...so little force?
Обама последовательно сопротивлялся искушению развязать новые войны.
Obama has consistently resisted the temptation to unleash more wars.
Он последовательно создавал вас в разных состояниях.
Knowing that He has created you by various stages?
Он последовательно создавал вас в разных состояниях.
Whereas it is He Who created you in different stages?
Он последовательно создавал вас в разных состояниях.
seeing He created you by stages?
Он последовательно создавал вас в разных состояниях.
And surely He hath created you by stages.
Они последовательно вращаются до определённого Всевышним времени.
Each running (its course) for a term appointed.
Он последовательно создавал вас в разных состояниях.
While He has created you in (different) stages i.e. first Nutfah, then 'Alaqah and then Mudghah, see (VV. 23 13, 14) the Quran .
Он последовательно создавал вас в разных состояниях.
Although He created you in stages.
Он последовательно создавал вас в разных состояниях.
when He has created you in stages?
Он последовательно создавал вас в разных состояниях.
When He created you by (divers) stages?
Чрезвычайно важно, чтобы эти меры осуществлялись последовательно.
It is extremely important that these measures be implemented consistently.
Поэтому мы последовательно призываем к его отмене.
We have therefore consistently called for its abolition.
последовательно совершенствовать активы и распределять человеческие ре сурсы
It will not always be possible to reply objectively to this question, but it Is logical to think that smaller structures can adapt much more easily to changes In the than large structures.
Обама последовательно возражал против торгового соглашения с Колумбией.
Obama has consistently been opposed to the trade agreement with Colombia.

 

Похожие Запросы : последовательно применять - последовательно пронумерованы - последовательно через - последовательно используется - достаточно последовательно - последовательно пронумерованы - последовательно с - общаться последовательно