Перевод "применяются к клеткам" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

применяются - перевод : применяются - перевод : применяются - перевод : применяются к клеткам - перевод :
ключевые слова : Cells Cages Stem Oxygen Rattle

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Аксоны симпатических нейронов подходят к юкстагломерулярным клеткам.
If these are your neighboring cells, these little sympathetic nerve cells, because they end right on the JG cells.
Концепция пересадок тоже изменилась от целых органов к клеткам.
And in transplantation, concepts shifted from whole organs to cells.
Концепция пересадок тоже изменилась от целых органов к клеткам.
And in transplantation, concepts shifted from whole organs to cells.
И мы позволяем клеткам танцевать.
And we make cells dance.
Хорошо этим клеткам или нет?
Are those cells happy or not?
Когда мы применили эту молекулу к этим клеткам, мы заметили нечто изумительное.
And as we treated these cells with this molecule, we observed something really striking.
2. Статьи 309 319 Конвенции применяются к настоящему Соглашению так же, как они применяются к Конвенции.
2. Articles 309 to 319 of the Convention shall apply to this Agreement as they apply to the Convention.
Микро механизмы диктуют, как клеткам двигаться,
And these micro machines power how a cell moves.
Положения настоящей главы применяются к вопросам
The provisions of this chapter apply to matters that are
1.2 Настоящие Правила не применяются к
This Regulation does not apply to
К нарушителям закона применяются административные санкции.
Those who break the law are subject to administrative sanctions.
К сожалению, они применяются, как правило, выборочно
It's unfortunate that they tend to be selectively deployed.
Те же самые процедуры применяются к автомобилям.
The same procedures apply to cars.
К предквалификационным процедурам применяются положения статьи 6.
The provisions of article 6 shall apply to prequalification proceedings.
Он добавил, что, помимо этого, методика может применяться к мышечным и инсулин продуцирующим клеткам.
Other applications could focus on muscle cells and insulin producing cells, he added.
Последние могут нанести вред клеткам организма и привести к развитию рака , поясняют в Ассоциации.
They can damage cells in the body and lead to the development of cancer it is explained.
Я пройдусь по их грудным клеткам маленьким молотом.
I'm going to pound them on the chest with the little hammer.
5.1.1 К полным двухосным прицепам применяются следующие требования
5.1.1. For full trailers with two axles the following requirements apply
A4.2.5.1 При подготовке ИКБ применяются требования к информации.
A4.2.5.1 There are information requirements for the preparation of an SDS.
6 Эти предписания не применяются к переключающему устройству.
5.4.1. the device is strong enough to function 50,000 times without suffering damage despite the vibrations to which it may be subjected in normal use
Никакие сборы и налоги к вывозу не применяются.
You need to present the export licence to Slovak customs together with the export declaration.
Ключевая информация попадает от клеток прямо сюда, к соседним клеткам, которые называются Центральные Хемо рецепторы .
So, a respiratory center is going to gather information from different places and then its going to have to make a decision and execute based on all the information it receives.
Дополнительные требования применяются к Lords of Appeal in Ordinary.
Membership of the House of Lords is made up of Lords Spiritual and Lords Temporal.
Положения Кодекса применяются к трудящимся частного и полугосударственного сектора.
The Code applies to workers in the private and semi public sectors.
Данные требования не применяются по отношению к прогулочным судам.
These requirements shall not apply to recreational craft.
В разных странах применяются различные подходы к наблюдению оценке.
The approaches adopted to monitoring and evaluation vary from one country to another.
Если в настоящем добавлении не указано иное, все положения добавления D к приложению к решению 17 СР.7, которые применяются к ССВ, также применяются к вССВ и дССВ.
Several small scale afforestation or reforestation project activities under the CDM may be bundled for the purpose of validation.
К террористическим организациям применяются различные санкции, помогать им также преступление.
Various civil sanctions apply to terrorist organizations, and it can be a crime to assist one.
Оратор интересуется, применяются ли эти положения к представителям правозащитных НПО.
She wished to know whether those provisions applied to representatives of human rights NGOs.
Положения настоящей статьи не применяются к директорам, администраторам и управляющим .
The provisions of this article are not applicable to directors, administrators and general managers.
42. Положения раздела 4 применяются, в частности, к следующим услугам
42. The provisions of this section shall apply to facilities and services such as
Эти положения применяются как к болгарским, так и иностранным гражданам.
These provisions apply to both Bulgarians and foreign citizens.
Те же принципы применяются к кольцам Сатурна, и те же принципы применяются с темным делам, которые мы объясняли в книге.
The same principles applies to the rings of the Saturn, and the same principles apply with Dark Matters, which we have explained in the book.
Они защищают края каждой главы от повреждений или помогают нашим клеткам найти определённую информацию, которую те ищут, или дают клеткам сигнал прекратить что то делать.
They protect the ends of each chapter from being damaged, or some help our cells find a particular thing they're looking for, or give a cell a signal to stop making something.
Настоящие Правила применяются
Annex 10 Calculation of the detection distance 72
Тот факт, что стволовые клетки, как первоначальные образцы, могли дать начало многообразию различных клеток, клеткам сердца, печени, клеткам поджелудочной, притягивал внимание СМИ и возбуждал воображение общественности.
The observation that stem cells, as master cells, could give rise to a whole variety of different cell types heart cells, liver cells, pancreatic islet cells captured the attention of the media and the imagination of the public.
Тот факт, что стволовые клетки, как первоначальные образцы, могли дать начало многообразию различных клеток, клеткам сердца, печени, клеткам поджелудочной, притягивал внимание СМИ и возбуждал воображение общественности.
The observation that stem cells, as master cells, could give rise to a whole variety of different cell types heart cells, liver cells, pancreatic islet cells captured the attention of the media and the imagination of the public.
Предписания пункта 15.2.4 ниже к указанным выше транспортным средствам не применяются.
The provisions of paragraph 15.2.4. below are not applicable to the above mentioned vehicles.
) применяются к каждому работнику независимо от его гражданства или правового статуса.
Labor Standards Israel's Labor Laws which determine the basic rights of the worker (minimum wage, hours of work and rest, prohibition on delaying salary payment, severance pay, safety in the workplace, etc.) apply to every worker, irrespective of his or her citizenship or legal status.
Почему фильтры не применяются к входящим сообщениям учётных записей, использующих imap ?
Why are my filters not applied to incoming messages of imap accounts?
Положения статьи 10 применяются mutatis mutandis к субрегиональным и региональным программам.
The provisions of article 10 shall apply mutatis mutandis to subregional and regional programmes.
Кроме того, он заявил прессе, что качества, необходимые Президенту также применяются к аль Барадею, утверждая, что гражданство, права и обязанности, которые применяются к себе также моут быть применены к аль Барадею.
He further stated to the press that the qualities required of the President also apply to Gamal Mubarak, arguing that the citizenship, rights and obligations which apply to himself can also be applied to Gamal.
1.1 Настоящие Правила применяются
This Regulation applies to
применяются правила, описанные выше.
Protection of the Rrights of Iindividuals and organizations in the administrative procedure by the Iinstitution of the oOmbudsman
Нас проводят по узкому коридору и распределяют по клеткам сразу под лестницей.
They spread us over a narrow corridor and start assigning us to the cells right under the stairs.

 

Похожие Запросы : также применяются к - применяются к работе - принципы применяются к - применяются к поверхности - исключения применяются - действительно применяются - применяются с - также применяются - расходы применяются - изменения применяются - требования применяются