Перевод "примите мои извинения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

примите мои извинения - перевод : извинения - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Примите мои извинения.
And arrest this man too
Примите, пожалуйста, мои извинения.
Please accept my apology.
Примите мои искренние извинения.
You have my most sincere apology.
Но сначала, примите мои извинения.
But first, accept my apologies.
Миссис Марли, примите мои извинения.
Mrs. Marley, my deepest apologies. You doctors.
Примите мои искренние извинения за неуважение.
Please accept my sincere apologies for my impertinence.
Надеюсь, вы оба примите мои извинения.
I hope you'll both accept my apologies.
Примите наши извинения.
Apologies.
Пожалуйста, примите наши извинения.
Please accept our apologies.
Надеюсь, вы примите наши извинения.
I hope you'll accept my apologies.
Мои извинения.
I'm sorry.
примите мои восхищения.
This land is worth a lot of money. I admire you.(speaking formally)
Примите мои соболезнования.
I offer you my condolences.
Примите мои соболезнования.
Please accept my sincerest sympathy.
Примите мои поздравления!
Congratulations!
Примите мои соболезнования.
My sincerest condolences.
Примите мои поздравления.
Congratulations
О, мои извинения.
Oh, my apologies.
Д'Артаньян. Мои извинения.
I am D'Artagnan, with apologies.
Пожалуйста, примите мои соболезнования.
Please accept my sympathies.
Пожалуйста, примите мои соболезнования!
Please accept my condolences!
Пожалуйста, примите мои соболезнования!
Please receive my condolences.
Примите, пожалуйста, мои соболезнования.
Please accept my condolences.
Примите мои глубокие соболезнования.
My deepest sympathies.
Вот тебе мои извинения .
You have my apology.
Вот тебе мои извинения .
You have received excuses from me.
Вот тебе мои извинения .
You will then be fully justified.
Вот тебе мои извинения .
Thou hast received an excuse from me.
Передайте Дженис мои извинения.
Tell Janice I'm sorry.
Передайте Мелани мои извинения.
You go without me and make my excuses to Melanie.
Мои извинения, мисс Мэлотт.
My apologies to you, Miss Malotte.
Прими мои извинения, старина.
Please accept my apology, old man.
Мои извинения за беспокойство.
I'm sorry to make any trouble. Excused.
Мои извинения, миссис Буф.
My apologies, Mrs. Boothe.
Мои извинения еще раз.
My apologies once again.
Между тем, примите мои поздравления.
In the meantime, congratulations.
Сеньора, примите мои искренние поздравления
Ma'am, accept my most sincere congratulations.
Примите мои комплименты, миссис Лэйси.
My compliments, Mrs. Lacey.
Он не принял мои извинения.
He did not accept my apologies.
Приношу вам всем мои извинения.
I apologize to all of you.
Пожалуйста, передайте Тому мои извинения.
Please give Tom my apologies.
Пожалуйста, передайте Тому мои извинения.
Please convey my apologies to Tom.
Том не принял мои извинения.
Tom didn't accept my apologies.
Ещё раз мои извинения. Ой.
Well, all I can say is, again, I'm sorry.
Пожалуйста, примите мои самые искренние соболезнования.
Please accept my sincerest condolences.

 

Похожие Запросы : мои извинения - мои извинения - примите наши извинения - примите наши извинения - пожалуйста, примите извинения - примите мои соболезнования - Пожалуйста, примите наши извинения - Примите наши искренние извинения - и мои извинения - мои извинения, что - мои извинения, но - принять мои извинения - мои искренние извинения - мои искренние извинения