Перевод "примыкающие страны" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Обсерватория и примыкающие к ней выставочные залы были открыты для публики 14 мая 1935 года. | The observatory and accompanying exhibits were opened to the public on May 14, 1935. |
На самом деле беднейшими являются вовсе не сельские районы, а районы, примыкающие к большим городам. | In fact, the poorest areas were not rural areas but areas adjacent to large cities. |
Большая часть продовольствия доставлялась наземным транспортом из портов в расположенные на побережье или примыкающие к нему провинции. | The bulk of food deliveries has been carried overland from ports to those provinces along or adjacent to the coast. |
Здание самой церкви не повреждено, хотя примыкающие к ней служебные помещения и еще семь домов в деревне разрушены. | The church is standing and is undamaged, although the parish house has been destroyed, as well as seven other houses in the village. |
Острова и примыкающие к ним воды и рифы создают крайне разнообразные земные и водные экосистемы с убежищами для многих редких или уникальных видов. | The islands and their surrounding waters and reefs provide a highly diverse set of land and marine ecosystems, with niches for many rare or unique species. |
Начиная с 2012 года, агрессивный сорняк, известный как водяной гиацинт, захватил десятки тысяч акров поверхности озера Тана, а также примыкающие болота и близлежащие фермерские хозяйства. | Since 2012, an invasive weed known as the water hyacinth has been subsuming tens of thousands of acreage of the surface of Lake Tana, as well as adjacent wetlands and ranches surrounding the lake. |
страны страны | Countries concerned |
Роман, который позиционируется автором как написанный через несколько лет после событий чумы, на самом деле был создан в годы, примыкающие к первой публикации книги в марте 1722 года. | Although it purports to have been written only a few years after the event, it actually was written in the years just prior to the book's first publication in March 1722. |
По сле подтверждения успешной деятельности первым торговым павильоном, дальнейшие этапы могли бы позволить рынку расширится в примыкающие павильо ны, но только при наличии спроса со стороны покупателей и оптовых торговцев. | The initial investment to start market operation was around 50,000 US , half of which was paid by the Tacis Project. Total investment at mid 1996 is 350,000 US , which corresponds to a unit cost of less than 5,000 US per 36 m2 pitch. |
Комитет вновь заявил, что колониальные территории и примыкающие к ним районы не должны использоваться для испытания ядерного оружия, захоронения ядерных отходов или размещения ядерного и другого оружия массового уничтожения. | The Committee reiterated that the colonial Territories and areas adjacent thereto should not be used for nuclear testing, dumping of nuclear wastes or deployment of nuclear and other weapons of mass destruction. |
4. Специальный комитет вновь заявляет, что колониальные территории и примыкающие к ним районы не должны использоваться для ядерных испытаний, захоронения ядерных отходов или размещения ядерного и другого оружия массового уничтожения. | 4. The Special Committee reiterates that the colonial Territories and areas adjacent thereto should not be used for nuclear testing, dumping of nuclear wastes or deployment of nuclear and other weapons of mass destruction. |
Согласно заключению NIST, причиной разрушения здания назван прогиб колонны 79, которая не имела боковой поддержки на протяжении девяти этажей после того, как в результате многочасового пожара рухнули примыкающие к колонне межэтажные перекрытия. | Recognizing that current building codes are drawn to prevent loss of life rather than building collapse, the main point of NIST's recommendations was that buildings should not collapse from fire even if sprinklers are unavailable. |
b) Развитые страны (промышленно развитые страны и страны с переходной экономикой). | (b) Developed countries (industrial and transitional economies). |
Страны | Organizations |
страны | countries |
Страны | Countries |
Страны | Countries |
СТРАНЫ | COUNTRIES |
Страны | Page 50 |
Страны | Website |
Страны | How is it implemented? |
Страны | Budget |
Влияние на принимающие страны и страны базирования | Impacts on host and home countries |
Участвующие страны страны Каспийского и Черноморского регионов | Participating Countries Countries of the Caspian Black Sea regions Energy scenarios, and dialogue with potential financiers, including major lending institutions. |
Государства члены,получатели помощи Страны кандидаты Страны и территории,потенциальные кандидаты Страны ENPI | Beneficiary Member States Candidate Countries Potential Candidate Countries and Territories ENPI countries |
Это страны ОЭСР. Богатые страны. Клуб стран ООН. | This is OECD. The rich country. The country club of the U.N. |
В. Страны Европейского союза и другие западноевропейские страны | EU and other West European countries |
Влияние на принимающие страны и страны базирования 13 | Impacts on host and home economies 9 |
Страны ССАГПЗ. | GCC states. |
И страны. | And the country. The Greek Analyst ( GreekAnalyst) November 22, 2015 |
Страны соавторы | Co sponsor countries |
Приоритетные страны | Priority countries |
Другие страны | Other countries |
(отдельные страны) | (selected countries) |
Страны Америки | Americas |
Страны Америки | On 12 January 2005, the Council held an open debate on Haiti. |
Флаг страны | the flag question |
Выбор страны | Country Selector |
Описание страны | Country details |
Код страны | Country code |
Код страны | Country code |
Европейские страны | European Countries |
Категория страны | Type of affiliation |
Развивающиеся страны | Developing countries 1 530 37 22 5 550 99 83 |
Развивающиеся страны | Non OPEC oil exporting developing countries |
Похожие Запросы : примыкающие года - примыкающие поля - страны, - страны, - герб страны - восточные страны - сфера страны - страны ССАГПЗ - присоединяющиеся страны - страны ОЭСР - страны назначения - средиземноморские страны - страны, которые