Перевод "страны которые" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Другие страны, могут принимать которые участие | Other countries which participate |
Другие страны, которые могут принимать участие | Other countries which may participate |
Таблица 1.1 Страны, которые охватывает отчет | Comparisons are also made with other Member States of the European Union, or with the EU as a whole. |
страны ВЕКЦА и страны Юго Восточной Европы, предложили темы, которые они считают приоритетными. | Moreover, the Bureau stressed the importance of obtaining specific feedback in particular from the EECCA and south Eastern European countries regarding the extent to which THE PEP has addressed their needs and facilitated the integration of health |
Но самое страшное, что страны, которые больше всех выступают за контроль ITU те же самые страны которые агрессивно цензурируют Интернет. | But the really scary part the countries pushing hardest for ITU control are the same countries that aggressively censor the Internet. |
Я также сердечно благодарю те страны и другие группы, которые поддерживали кандидатуру моей страны. | By the same token, my heartfelt gratitude goes to those countries and other groups which supported the candidature of my country. |
Наиболее серьезно это влияет на страны, которые зависят от экспорта сырья, особенно страны Африки. | Commodity dependent countries, particularly those of Africa, had been the most adversely affected. |
И страны, которые хотят объединяться, могут это делать. | Countries that want to integrate further can do so. |
В Африке были страны, которые боролись за независимость | In Africa there were countries fighting for their independence |
Восстановление страны требует гораздо большего, чем просто аплодисменты, которые до сих пор предлагали западные страны. | Rebuilding the country will require much more than the cheering from the sidelines that Western countries have offered so far. |
И страны, которые могут организовать борьбу, которые могут предотвратить эпидемию ВИЧ, оказываются наказаны. | And countries that are doing well, that are managing to prevent HlV epidemic are becoming punished. |
Да, есть требования, которые должны принять все страны участницы. | Of course there are basic requirements that all member states must accept. |
Япония полна обычаев, которые совершенно уникальны для нашей страны. | Japan is full of customs that are totally unique to our country. |
Ты можешь назвать две страны, которые омываются тремя океанами? | Can you name the two countries in the world that border on three oceans? |
На чемпионат приехали 180 боксёра, которые представляли 25 страны. | There were 180 fighters from 25 countries participating. |
а) Страны, ранее сохранявшие смертную казнь, которые стали аболиционистами | (a) Retentionist countries that became abolitionist |
Существовали страны, которые не признавали фармацевтические патенты, например Индия. | There were countries that did not recognize pharmaceutical product patents, such as India, and Indian pharmaceutical companies started to produce so called generic versions, |
Я сторонница любых мер, которые помогут сплотить страны Европы. | I am in favour of any measure which would lead to closer cooperation in Europe. |
Я имею в виду страны Центральной Европы и некоторые страны Восточной Европы, которые вступили в фазу перехода ранее, чем страны СНГ. | I refer to Central European countries and some Eastern European countries which started their transition ahead of the countries belonging to the CIS. |
Страны, которые готовы к ним, это обычно страны, которые имеют соответствующую технологию сведения к минимуму таких последствий и ресурсы, позволяющие справляться с чрезвычайными ситуациями. | Usually the countries that are ready for disasters are those that possess disaster minimizing technology and the resources to cope with emergency situations. |
Страны, которые могут позволить себе печатать деньги, в них не нуждаются, однако в них нуждаются страны периферии. | Countries that are in a position to create their own money do not need them, but the periphery countries do. |
Страны с низким уровнем дохода, а также страны, которые решают проблему массовой нищеты, также требуют особого внимания. | Low income countries and those tackling the problem of widespread poverty also need special attention. |
Но не беднеют ли те страны, которые экспортируют свои мозги ? | But aren't countries that export their brains impoverished by the process? |
Теперь евро и страны, которые его ввели, платят соответствующую цену. | The euro, and the countries that adopted it, are now paying the price. |
И Фараон отправил сборщиков глашатаев По городам страны, (которые гласили) | Then the Pharaoh sent announcers to the cities, |
И Фараон отправил сборщиков глашатаев По городам страны, (которые гласили) | So Firaun sent gatherers into the cities. |
И Фараон отправил сборщиков глашатаев По городам страны, (которые гласили) | Then Pharaoh sent among the cities musterers |
И Фараон отправил сборщиков глашатаев По городам страны, (которые гласили) | Then Fir'awn sent unto the cities callers |
И Фараон отправил сборщиков глашатаев По городам страны, (которые гласили) | Then Fir'aun (Pharaoh) sent callers to (all) the cities. |
И Фараон отправил сборщиков глашатаев По городам страны, (которые гласили) | Pharaoh sent heralds to the cities. |
И Фараон отправил сборщиков глашатаев По городам страны, (которые гласили) | Then Pharaoh sent heralds to the cities (to mobilise troops) |
И Фараон отправил сборщиков глашатаев По городам страны, (которые гласили) | Then Pharaoh sent into the cities summoners, |
С. Страны, которые в начале 1999 года сохраняли смертную казнь | C. Retentionist countries at the beginning of 1999 |
b) Страны, которые стали или считают себя аболиционистами де факто | (b) Countries that became or consider themselves as de facto abolitionist |
Она призывает страны, которые могут сделать это, последовать ее примеру. | Norway encouraged countries that were able to do the same to do so. |
Наша маленькая команда смогла победить страны, которые больше чем наша. | Our little team managed to beat countries much bigger than ours. |
Страны партеры Tempus, которые приняли участие в Болонском форуме 2010 | Tempus partner countries having participated in the 2010 Bologna Forum |
Это страны Ближнего Востока, которые еще не подписали Болонскую декларацию. | These countries are not Bologna signatories and their education systems have been traditionally mostly influenced by the Anglo American models. |
Это те войны, которые мы ведём, и те бомбы, которые мы сбрасываем на мусульманские страны. | It s the wars we wage and the bombs we drop on Muslim countries. |
Здесь у нас богатые страны, с США в лидерах. Развивающиеся страны посередине, которые предоставляют финансовую помощь. А здесь у нас страны с низкими доходами. | We have the high income countries here, with the United States as a leading power we have the emerging economies in the middle, which provide a lot of the funding for the bailout and we have the low income countries here. |
Средиземноморские страны, которые больше задеты экономическим кризисом чем страны на севере, уже много лет безуспешно просят о помощи. | The Mediterranean countries, which are suffering more severely from the economic crisis than those in the north, have been asking Europe for help for years without obtaining any response. |
В историческом плане те развивающиеся страны, которые открываются для торговли, развиваются в несколько раз быстрее, чем остальные страны. | Historically, developing nations that open themselves up to trade grow at several times the rate of other countries. |
И как сделать так, чтобы учреждения ЕС функционировали с более высокой легитимностью, позволяющей им объединять страны, которые ввели евро, и страны, которые сохраняют свои национальные валюты? | And how can Europe s institutions function with enhanced legitimacy to accommodate countries that share the euro and others that retain their national currencies? |
Проблема наркотиков является всемирной проблемой, которая затрагивает страны, которые производят наркотики, перерабатывают их, чьи территории служат в качестве транзитных территорий, и те страны, которые их потребляют. | The drug problem is a world wide issue involving the countries that produce drugs, those that process them, those that operate as transit points and those in which drugs are consumed. |
Страны ОЭСР должны показать пример и выполнить обязательства, которые они приняли. | OECD countries need to lead by example and meet the commitments that they have made. |
Похожие Запросы : страны, которые - страны, - страны, - герб страны - восточные страны - сфера страны - страны ССАГПЗ - присоединяющиеся страны - страны ОЭСР - страны назначения - средиземноморские страны - страны развития