Перевод "приносить несчастье" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
приносить - перевод : приносить несчастье - перевод : несчастье - перевод : несчастье - перевод : несчастье - перевод : несчастье - перевод : приносить - перевод : приносить - перевод : несчастье - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Несчастье... | A misfortune! |
Приносить счастье. | Bring you closer to happiness. |
Какое несчастье. | What a disaster. |
Несчастье, детка. | Tough luck, kid. |
Какое несчастье. | What a tragedy. |
Какое несчастье! | What a disaster! You heard everything. |
Какое несчастье? | What misfortune? |
Какое несчастье... | What a terrible thing to have happened. |
Подарок приносить необязательно. | It is not necessary to bring a gift. |
Разумеется, его несчастье... | Of course his misfortune...' |
Это было несчастье. | It was a disaster. |
Мэри приносит несчастье. | Mary is a jinx. |
Несчастье. Фюрер умер. | The Führer is dead. |
Ах, какое несчастье! | Oh, what a disaster! |
Это принесет несчастье. | It would be bad luck |
Собаки любят приносить мячик. | Dogs like retrieving balls. |
Мании могут приносить пользу. | Manias can be good. |
Жертву приносить должен я. | I'm the one who must make the sacrifice. |
Свои напитки не приносить. | So long as they are gentlemen. No liquor is permitted. Got it? |
Деревья могут приносить доход? | Is there any money in growing trees? |
Не может дерево доброе приносить плоды худые, ни дерево худое приносить плоды добрые. | A good tree can't produce evil fruit, neither can a corrupt tree produce good fruit. |
Не может дерево доброе приносить плоды худые, ни дерево худое приносить плоды добрые. | A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit. |
Вы знаете ее несчастье? | You know Mary Sanina? |
Война неизбежно приносит несчастье. | War necessarily causes unhappiness. |
Быть слепым это несчастье. | Being blind is miserable. |
Страшное несчастье! Минотавр повержен! | The minotaur was killed. |
Нда, ты моё несчастье. | Yes, you're my bad luck. |
Развод, это несчастье, Нора. | Divorce is a very evil thing, Nora. |
Дамское счастье несчастье мужей. | What a program! |
Про несчастье про мое... | Sing about our woe... |
Вскоре это начало приносить плоды. | Soon it started to bring results. |
Любая инвестиция должна приносить прибыль. | An investment has returns. |
В библиотеку нельзя приносить еду. | You're not allowed to carry food into the library. |
В библиотеку приносить еду нельзя. | You're not allowed to carry food into the library. |
Нельзя приносить кошку в школу. | You can't bring your cat to school. |
В библиотеку нельзя приносить еду. | You're not allowed to bring food into the library. |
В библиотеку приносить еду нельзя. | You're not allowed to bring food into the library. |
В библиотеку нельзя приносить еду. | You aren't allowed to bring food into the library. |
В библиотеку приносить еду нельзя. | You aren't allowed to bring food into the library. |
Вскоре это начало приносить плоды. | And we had fun. Soon it started to bring results. |
Процесс обучения должен приносить радость. | Teaching and learning should bring joy. |
25 Наука может приносить прибыль | 25 Science as a profitable enterprise |
Наука может приносить прибыль 25 | ERA European Research Area, www.ec.europa.eu research era |
Сейчас уже поздно приносить извинения. | It's a little late for apologies. |
Это принесет несчастье твоей семье. | It will bring down trouble on your family. |
Похожие Запросы : накликать несчастье - приносит несчастье - приносит несчастье - большое несчастье - несчастье забастовки - приносить облегчение