Перевод "принять мнение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
принять - перевод : мнение - перевод : мнение - перевод : принять мнение - перевод : принять - перевод : мнение - перевод : принять мнение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Рабочая группа считает себя в состоянии принять мнение на основании фактов и обстоятельств рассматриваемого случая. | The Working Group believes that it is in a position to render an opinion on the facts and circumstances of the case. |
Рабочая группа считает себя в состоянии принять мнение на основе фактов и обстоятельств данного случая. | The Working Group believes that it is in a position to render an opinion on the facts and circumstances of the case. |
Он также отмечает неспособность правительства принять надлежащие меры в ответ на Мнение Комитета по сообщению No. | He also noted the Government's failure to take appropriate action in response to the Opinion of the Committee with regard to communication No. |
Ее мнение мнение большинства. | And there are thousands like her. |
МНЕНИЕ | Opinion concerning |
МНЕНИЕ | State party Slovak Republic |
Мнение | Opinion |
Имперское перенапряжение возникнет из за необходимости контролировать ситуацию в большем количестве периферийных стран, чем это готово принять общественное мнение. | Its imperial overreach will instead come from having to police more peripheral countries than US public opinion will accept. |
Рабочая группа считает себя в состоянии принять мнение на основе фактов и обстоятельств данного случая в контексте полученных утверждений. | The Working Group believes that it is in a position to render an opinion on the facts and circumstances of the case, in the context of the allegations made. |
Рабочая группа считает себя в состоянии принять мнение на основе фактов и обстоятельств данного случая, в контексте полученных утверждений. | The Working Group believes that it is in a position to render an opinion on the facts and circumstances of the case, in the context of the allegations made. |
Мнение правых | The Mind of the Right |
Баллотируется мнение. | The vote is being taken.' |
Мнение автора | A Reaction From Your Friendly Author |
МНЕНИЕ РЕСПОНДЕНТОВ | The respondents' perspective |
Мое мнение? | My opinion? |
Мнение полиции? | What do the police figure? |
Моё мнение? | My opinion. |
Личное мнение... | A personal opinion! |
Ваше мнение? | What do you think? |
Мне нужно ваше мнение, честное мнение, не более того. | I want your opinion, your honest opinion, that's all I want. |
Было высказано мнение о том, что необходимо принять все разумные меры для подготовки основы для проведения возможных обсуждений на этих конференциях. | It was suggested that all reasonable steps should be taken to prepare the ground for possible decisions at those conferences. |
Ирландская проблема сохраняется как убедить общественное мнение принять Договор, который был решительным образом отвергнут 53,4 голосов против 46,6 на референдуме 12 июня. | The Irish problem remains how to convince popular opinion to accept a Treaty that was decisively rejected by 53.4 to 46.6 in the June 12 poll. |
с) принять меры для обеспечения того, чтобы мнение Комитета о наличии нарушения статьи 3 рассматривалось в качестве достаточного основания для пересмотра дела | (c) Strengthen the legal safeguards for asylum seekers to ensure that all asylum procedures conform to article 3 of the Convention and other international obligations in this field |
Некоторые делегации выразили мнение о том, что организации необходимо больше работать над гендерной проблематикой, и настоятельно призвали ПРООН безотлагательно принять последующие меры. | Some delegations felt that the organization needed to work harder on gender issues and urged UNDP to follow up urgently. |
с) принять меры для обеспечения того, чтобы мнение Комитета о наличии нарушения статьи 3 рассматривалось в качестве достаточного основания для пересмотра дела | (c) Take measures to ensure that a finding of this Committee of a violation of article 3 be considered as sufficient grounds to review a case |
48. С другой стороны, в ноябре 1992 года члены Комитета высказали мнение о том, что в ближайшем будущем надлежит принять следующие меры | The Committee further considered in November 1992, that the following immediate measures were necessary |
Это ошибочное мнение. | That is a mistake. |
Это ошибочное мнение. | Wrong. |
Каково твоё мнение? | What's your opinion? |
Это мнение дилетанта. | That's the opinion of a dilettante. |
Каково твоё мнение? | What is your opinion? |
Это твоё мнение? | Is this your opinion? |
Это его мнение. | This is his opinion. |
Это моё мнение. | That is my opinion. |
Каково мнение Тома? | What's Tom's opinion? |
Это твоё мнение. | That's your opinion. |
Моё мнение изменилось. | My opinion has changed. |
Таково моё мнение. | That's my opinion. |
Это его мнение. | That's his opinion. |
Это предвзятое мнение. | It's a foregone conclusion. |
Их мнение важно? | Does their opinion matter? |
Твоё мнение важно. | Your opinion matters. |
Ваше мнение важно. | Your opinion matters. |
Особое мнение гг. | Individual opinion submitted by Mr. Kurt Herndl, Mr. Rein Müllerson, |
III. МНЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВ | III. VIEWS EXPRESSED BY GOVERNMENTS |
Похожие Запросы : мнение от - кредит мнение - мнение экспертов - преобладающее мнение - ваше мнение - общественное мнение - профессиональное мнение - общественное мнение