Перевод "принять решение о применении" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

принять - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : принять - перевод : принять решение о применении - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

е) принять решение о применении специальной процедуры в связи со статьей IV Финансовых положений ... в отношении ИКМООНН quot .
quot (e) A decision that the special arrangements as regards article IV of the Financial Regulations ... be applied to UNIKOM. quot
По мнению Комитета, Генеральному секретарю следовало указать возможность того, что Генеральная Ассамблея может принять решение о применении существующей процедуры.
66 and 67). In the opinion of the Committee, the Secretary General should have made reference to the possibility that the General Assembly might decide to maintain the existing procedure.
Решение о применении санкций может быть принято в следующих случаях
Sanctions could be agreed upon in areas, such as
Поэтому мое правительство просит Генеральную Ассамблею незамедлительно принять решение о применении к Либерии изъятия, установленного статьей 19 Устава Организации Объединенных Наций.
My Government therefore wishes to request the General Assembly to act expeditiously to grant Liberia the exemption under Article 19.
В апреле необходимо принять решение о продлении ДНЯО.
In April, a decision has to be made on an extension of the NPT.
Трудно принять решение.
That's quite a decision!
Прежде чем принять решение, подумайте о преимуществах и недостатках.
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.
На деле решение о применении этих мер может быть принято судом при вынесении приговора.
Such measures could be imposed by the court when passing sentence.
Принять такое решение нелегко.
Making such a decision is not an easy thing.
Мне нужно принять решение.
I have a decision to make.
Мне пришлось принять решение.
I had to make a decision.
Мне надо принять решение.
I have to make a decision.
Нам надо принять решение.
We have to make a decision.
Вам надо принять решение.
You have a decision to make.
Тебе надо принять решение.
You have a decision to make.
Ты должен принять решение.
You have to make a decision.
Тому нужно принять решение.
Tom needs to make a decision.
Будет трудно принять решение.
It'll be a difficult decision.
Тому надо принять решение.
Tom has to make a decision.
Тебе нужно принять решение.
You need to make a decision.
Вам нужно принять решение.
You need to make a decision.
Решение, которое надлежит принять
Decision to be taken
Мы должны принять решение.
We had to make decisions.
Они должны принять решение.
They have to make the decision.
Достаточно, чтобы принять решение.
Long enough to be absolutely sure, sir.
Вам следует принять решение.
You must make up your mind to...
Мы должны принять решение.
We have only to make a decision.
Ты должна принять решение.
You have to make this decision.
Каждый должен принять решение!
Everyone has to decide.
Вы должны принять решение.
You have to decide.
принять решение о том, что помощник консультант выполняет следующие функции
Agree that the facilitator shall
Министр юстиции должен принять решение о целесообразности выдачи соответствующего лица.
The Minister of Justice is charged with the responsibility of deciding whether to surrender the person sought for extradition.
В таком случае я предлагаю принять решение о роспуске собрания.
Oh, dear.
По мере обобщения и оценки накопленного опыта будет принято решение о дальнейшем применении этой разработки.
Having summarized and estimated the experience gained, the decision on the extension of application will be taken later.
УВЕДОМЛЕНИЕ О ВРЕМЕННОМ ПРИМЕНЕНИИ
Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the depositary.
Рабочая группа, возможно, пожелает принять решение о соответствующей процедуре их обзора.
The Working Party may wish to decide on a review procedure in this context.
Расскажи мне детали так что я могу принять решение о цене.
Tell me the details so I can decide on the price.
Надо принять еще одно решение.
There is one more decision.
Мне нужно было принять решение.
I had to make that decision.
Мне надо было принять решение.
I had to make a decision.
Ты не можешь принять решение?
Can't you decide?
Вы не можете принять решение?
Can't you decide?
Том должен был принять решение.
Tom had to make a decision.
Нам надо было принять решение.
We had had to take a decision.
Это решение трудно было принять.
It was hard to make this decision.

 

Похожие Запросы : Решение о применении - Решение о применении - Решение о применении - о применении - принять решение о - принять решение о - принять решение о мерах, - принять решение о карьере - принять решение о действии - принять решение о СТГЕ - принять решение о дате - принять решение о цели - может принять решение о - принять решение о том