Перевод "принять решение о мерах " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
принять - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : принять - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Решение о поддержке Заявления о мерах по нормализации обстановки | Decision on support for the Declaration on Measures for the |
Решение о мерах, касающихся возможных негативных последствий программы | Decision on measures concerning the possible negative effects of |
Ниже приводится информация о стратегических мерах, которые необходимо принять. | The strategic actions to be undertaken are as follows |
Рабочая группа открытого состава, возможно, пожелает принять решение о дальнейших мерах в соответствии с предложениями, изложенными секретариатом в его записке. | The Open ended Working Group may wish to adopt a decision on the way forward, along the lines proposed in the note by the secretariat. |
О мерах, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее, говорится в пункте 292. | The actions to be taken by the General Assembly were set out in paragraph 292. |
На момент проведения Комиссией ревизии решение о дисциплинарных мерах еще готовилось | Disciplinary measures were still in preparation at the time of the Board's audit |
Решение IDB.30 Dec.5 Совета о мерах по укреплению безопасности. | Board decision IDB.30 Dec.5 on security enhancements |
В апреле необходимо принять решение о продлении ДНЯО. | In April, a decision has to be made on an extension of the NPT. |
Трудно принять решение. | That's quite a decision! |
Прежде чем принять решение, подумайте о преимуществах и недостатках. | Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind. |
Принять такое решение нелегко. | Making such a decision is not an easy thing. |
Мне нужно принять решение. | I have a decision to make. |
Мне пришлось принять решение. | I had to make a decision. |
Мне надо принять решение. | I have to make a decision. |
Нам надо принять решение. | We have to make a decision. |
Вам надо принять решение. | You have a decision to make. |
Тебе надо принять решение. | You have a decision to make. |
Ты должен принять решение. | You have to make a decision. |
Тому нужно принять решение. | Tom needs to make a decision. |
Будет трудно принять решение. | It'll be a difficult decision. |
Тому надо принять решение. | Tom has to make a decision. |
Тебе нужно принять решение. | You need to make a decision. |
Вам нужно принять решение. | You need to make a decision. |
Решение, которое надлежит принять | Decision to be taken |
Мы должны принять решение. | We had to make decisions. |
Они должны принять решение. | They have to make the decision. |
Достаточно, чтобы принять решение. | Long enough to be absolutely sure, sir. |
Вам следует принять решение. | You must make up your mind to... |
Мы должны принять решение. | We have only to make a decision. |
Ты должна принять решение. | You have to make this decision. |
Каждый должен принять решение! | Everyone has to decide. |
Вы должны принять решение. | You have to decide. |
принять решение о том, что помощник консультант выполняет следующие функции | Agree that the facilitator shall |
Министр юстиции должен принять решение о целесообразности выдачи соответствующего лица. | The Minister of Justice is charged with the responsibility of deciding whether to surrender the person sought for extradition. |
В таком случае я предлагаю принять решение о роспуске собрания. | Oh, dear. |
Оратор хотел бы узнать о мерах, которые УВКБ ООН планирует принять для решения этой проблемы. | He would like to know about the steps which UNHCR planned to take to address the problem. |
Соглашение о мерах по Соглашение о мерах по уменьшению опасности возникновения | Measures to Reduce the Risk of Outbreak of |
Рабочая группа, возможно, пожелает принять решение о соответствующей процедуре их обзора. | The Working Party may wish to decide on a review procedure in this context. |
Расскажи мне детали так что я могу принять решение о цене. | Tell me the details so I can decide on the price. |
Надо принять еще одно решение. | There is one more decision. |
Мне нужно было принять решение. | I had to make that decision. |
Мне надо было принять решение. | I had to make a decision. |
Ты не можешь принять решение? | Can't you decide? |
Вы не можете принять решение? | Can't you decide? |
Том должен был принять решение. | Tom had to make a decision. |
Похожие Запросы : принять решение о мерах, - о мерах - принять решение о - принять решение о - информация о мерах, - Уведомление о мерах - объявить о мерах - договориться о мерах - предложения о мерах - Предложение о мерах - Соглашение о мерах - принять решение о карьере - принять решение о действии - принять решение о СТГЕ - принять решение о дате