Перевод "договориться о мерах" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Договориться - перевод : договориться - перевод : договориться - перевод : договориться о мерах - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
d) неспособность членов договориться о рекомендуемых учеными важных мерах по сохранению ресурсов | (d) The inability of members to agree on essential conservation measures recommended by scientists |
Страны большой двадцатки не смогли договориться о скоординированном финансовом стимуле или конкретных мерах по осуществлению банковской реформы. | The G 20 could not agree on coordinated fiscal stimulus or concrete steps towards banking reform. |
Кажется, хотят договориться о встрече. | I think they'd like to make an appointment with you. |
О чем мы должны договориться? | Agree to what, Marshal? |
Мексика настоятельно призывает все стороны конфликта договориться о конкретных мерах укрепления доверия, которые обеспечат условия для выработки всеобъемлющего и прочного соглашения. | Mexico urges all the parties to the conflict to agree on concrete confidence building measures which will allow the conditions for a broad, lasting agreement to be created. |
Соглашение о мерах по Соглашение о мерах по уменьшению опасности возникновения | Measures to Reduce the Risk of Outbreak of |
Они не смогли ни о чём договориться. | They couldn't agree on anything. |
Мы не смогли ни о чём договориться. | We couldn't agree on anything. |
Просьба о временных мерах | Interim measures request |
Они же ни о чём не могут договориться . | They can't agree to anything. |
Они не могут ни о чем договориться, Эдмунд. | They can't agree on anything, Edmund. |
Просьба автора о временных мерах | Author's request for interim measures |
КМГС о соответствующих мерах, ции. | General notifies ICSC Chairman Coordination Committee. |
о неотложных мерах в Африке | the resolution on urgent measures in Africa |
Я вновь обращаюсь к правительству Эритреи с просьбой безотлагательно договориться окончательно с МООНЭЭ о необходимых мерах, которые позволили бы совершать прямые полеты между этими двумя столицами. | I reiterate my appeal to the Government of Eritrea to finalize the necessary flight arrangements with UNMEE without delay, with a view to allowing direct flights between the two capitals. |
Международное сотрудничество заметно возросло, отчасти потому, что правительства, которые не могут договориться о многом, могут договориться о необходимости сотрудничества в этой области. | International cooperation has increased markedly, in part because governments that cannot agree on many things can agree on the need to cooperate in this area. |
Они могли бы договориться о структуре отдельных, взаимодействующих инструментов. | They could agree on a framework of separate, mutually reinforcing instruments. |
Есть и другие методы, чтобы договориться о ключах SRTP. | There are also other methods to negotiate the SRTP keys. |
Бармену заплатили, чтобы позвонить вам... И договориться о встрече. | The bartender was paid to call you... to arrange this rendezvous. |
Я обязательно должен договориться о следующей демонстрации своих опытов. | In any case, I have to arrange for a further demonstration. |
Статья Х Положений о персонале о дисциплинарных мерах | Article X of Staff Regulations on disciplinary measures |
A4.3.7.1.1 Необходимо сообщить о мерах, которые | Provide advice related to accidental spills and release of the substance or mixture such as |
Заявление о мерах по нормализации обстановки | ANNOUNCEMENT OF MEASURES FOR THE NORMALIZATION OF THE |
Договориться не получилось | The failed deal |
Мы можем договориться. | We can talk! |
Эти консультации позволили нам договориться о том, как действовать дальше. | Those consultations have enabled us to agree on the way forward. |
Но прежде, чем я скажу, нужно кое о чём договориться. | Before I tell you that... there are one or two things we should agree upon. |
Решение о поддержке Заявления о мерах по нормализации обстановки | Decision on support for the Declaration on Measures for the |
19. Статья X Положений о персонале о дисциплинарных мерах. | 19. Article X of the Staff Regulations on disciplinary measures. |
Стоит упомянуть и о других внутренних мерах. | A further internal measure is worth noting. |
Соглашение о мерах по уменьшению ядерной опасности | Nuclear Accident Agreement |
ДЕКЛАРАЦИЯ ПРИНЦИПОВ О ВРЕМЕННЫХ МЕРАХ ПО САМОУПРАВЛЕНИЮ | Declaration of Principles on Interim Self Government Arrangements |
Соглашение о первоочередных мерах по защите жертв | Agreement on Urgent Measures for the Protection of Victims |
7. Соглашение о санитарных и фитосанитарных мерах | 7. Agreement on Sanitary and Phytosanitary Measures |
В этот процесс должно быть вовлечено несколько министерств (окружающей среды, промышленности, торговли, финансов), которым необходимо договориться о соответствующих мерах после консультаций с промышленными кругами и торговыми фирмами, которых это касается. | Several ministries (environment, industry, trade, finance) have to be involved and agree, after consultations with industry and commercial companies concerned, on the measures. |
Но мирный процесс выявил перманентную неспособность реально договориться о чем либо. | But the peace process exposed a permanent inability to agree on anything of real substance. |
Международное сообщество должно договориться о механизме обеспечения справедливого распределения этого бремени. | The international community must agree on a mechanism that ensures that the burden is fairly shared. |
Но мирный процесс выявил перманентную неспособность реально договориться о чем либо. | But the peace process 160 exposed a permanent inability to agree on anything of real substance. |
Призыв к Конференции договориться о программе работы, предусматривающей создание такого органа. | The Conference on Disarmament is urged to agree on a programme of work which includes the immediate establishment of such a body. |
Как договориться с Ираном? | Getting to |
Как договориться с Ираном | Reasoning with Iran |
Обо всём можно договориться. | Everything's negotiable. |
Обо всём можно договориться. | Everything is negotiable. |
Возможно, мы сможем договориться. | Maybe we could make a deal. |
Об этом можно договориться. | It's a possibility. Please. |
Похожие Запросы : о мерах - договориться о - информация о мерах, - Уведомление о мерах - объявить о мерах - предложения о мерах - Предложение о мерах - Соглашение о мерах - договориться о выплате - договориться о контракте - договориться о СТГ - договориться о времени - договориться о том, - договориться о скидке