Перевод "договориться о том " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Договориться - перевод : договориться - перевод : договориться - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эти консультации позволили нам договориться о том, как действовать дальше.
Those consultations have enabled us to agree on the way forward.
Кажется, хотят договориться о встрече.
I think they'd like to make an appointment with you.
О чем мы должны договориться?
Agree to what, Marshal?
Джо, у тебя есть какиенибудь идеи о том как с ними договориться?
Joe, do you have any ideas on how to negotiate with them?
Сейчас Япония и Америка могут только договориться о том, что не будет реализовано.
Japan and America can now agree only on what will not be implemented.
Протокол RFB позволяет клиенту и серверу договориться о том, какая кодировка будет использована.
The VNC protocol allows the client and server to negotiate which encoding will be used.
Они не смогли ни о чём договориться.
They couldn't agree on anything.
Мы не смогли ни о чём договориться.
We couldn't agree on anything.
В основном эти обсуждения завершались мрачным заключением о том, что о двухскоростной Европе договориться будет безнадёжно трудно.
Mostly, these debates tended to reach the morose conclusion that a two speed Europe would be hopelessly difficult to negotiate.
Они же ни о чём не могут договориться .
They can't agree to anything.
Они не могут ни о чем договориться, Эдмунд.
They can't agree on anything, Edmund.
Международное сотрудничество заметно возросло, отчасти потому, что правительства, которые не могут договориться о многом, могут договориться о необходимости сотрудничества в этой области.
International cooperation has increased markedly, in part because governments that cannot agree on many things can agree on the need to cooperate in this area.
Они могли бы договориться о структуре отдельных, взаимодействующих инструментов.
They could agree on a framework of separate, mutually reinforcing instruments.
Есть и другие методы, чтобы договориться о ключах SRTP.
There are also other methods to negotiate the SRTP keys.
Бармену заплатили, чтобы позвонить вам... И договориться о встрече.
The bartender was paid to call you... to arrange this rendezvous.
Я обязательно должен договориться о следующей демонстрации своих опытов.
In any case, I have to arrange for a further demonstration.
Договориться не получилось
The failed deal
Мы можем договориться.
We can talk!
Теперь европейцы не могут даже договориться о природе российского режима, не говоря уже о том, какую принять политику в отношении нее.
Today, Europeans cannot even agree on the nature of the Russian regime, let alone what policy to adopt towards it.
Но прежде, чем я скажу, нужно кое о чём договориться.
Before I tell you that... there are one or two things we should agree upon.
Говорят, что президент Южной Африки Табо Мбеки пытается договориться с Мугабе о том, чтобы тот ушел в отставку.
South African President Thabo Mbeki is said to be trying to negotiate a way for Mugabe to leave the scene.
b) стороны могут договориться о том, что назначение одного или более посредников осуществляется непосредственно таким учреждением или лицом.
(b) The parties may agree that the appointment of one or more conciliators be made directly by such an institution or person.
Решение по нему не было принято, поскольку делегации не смогли договориться о том, уполномочен ли Комитет рассматривать этот вопрос.
No decision was taken because delegations could not agree whether the Committee had a mandate to consider the question.
Но мирный процесс выявил перманентную неспособность реально договориться о чем либо.
But the peace process exposed a permanent inability to agree on anything of real substance.
Международное сообщество должно договориться о механизме обеспечения справедливого распределения этого бремени.
The international community must agree on a mechanism that ensures that the burden is fairly shared.
Но мирный процесс выявил перманентную неспособность реально договориться о чем либо.
But the peace process 160 exposed a permanent inability to agree on anything of real substance.
Призыв к Конференции договориться о программе работы, предусматривающей создание такого органа.
The Conference on Disarmament is urged to agree on a programme of work which includes the immediate establishment of such a body.
Как договориться с Ираном?
Getting to
Как договориться с Ираном
Reasoning with Iran
Обо всём можно договориться.
Everything's negotiable.
Обо всём можно договориться.
Everything is negotiable.
Возможно, мы сможем договориться.
Maybe we could make a deal.
Об этом можно договориться.
It's a possibility. Please.
Тогда можно будет договориться.
We can talk to them. We can get a solution.
Вы тоже, попытайтесь договориться.
You too, try to agree.
Ну разве нельзя договориться?
Goodbye. Couldn't we do something else?
Несмотря на неспособность континента договориться о принципе, идея о системе раннего обнаружения заслуживает внимания.
Despite the continent s failure to agree on the principle, the idea of an early warning system deserves attention. Today there may be little that the hemispheric community can do about the situation in Bolivia, and yet it is fraught with danger for everyone.
Несмотря на неспособность континента договориться о принципе, идея о системе раннего обнаружения заслуживает внимания.
Despite the continent s failure to agree on the principle, the idea of an early warning system deserves attention.
Предлагаю на этой сессии договориться о том, чтобы ее принципы были воплощены в законодательстве всех государств членов Организации Объединенных Наций.
At this session we propose to come to an agreement on the principles of that Declaration being embodied in the legislation of all United Nations Member States.
Таким образом, до своего согласия, доноры ткани могут договориться о приемлемой компенсации.
Prior to supplying their tissue to universities and industry, these patients negotiate ownership rights in any technology that arises from the research.
Таким образом, до своего согласия, доноры ткани могут договориться о приемлемой компенсации.
Thus, prior to giving their consent, tissue donors can negotiate acceptable compensation.
Кроме того, у них не всегда имеется возможность договориться о безопасном сексе.
According to the Indonesian National Commission on Violence against Women, most sex workers are exposed off and on to rough sex which will leave them highly vulnerable to infection.
Неспособность последней Группы правительственных экспертов договориться о докладе лишь подтверждает эту реальность.
The inability of the last Panel of Governmental Experts to agree on a report only confirmed those realities.
Стороны также могут договориться о безостановочном проследовании международного пассажирского поезда пограничной станции.
The parties may also agree that an international passenger train may pass through a border station without stopping.
d) неспособность членов договориться о рекомендуемых учеными важных мерах по сохранению ресурсов
(d) The inability of members to agree on essential conservation measures recommended by scientists

 

Похожие Запросы : договориться о том, - договориться о том, что - договориться о - договориться о выплате - договориться о контракте - договориться о СТГ - договориться о времени - договориться о скидке - договориться о встрече - о чем договориться - договориться о мерах - это о том,