Перевод "приобретается" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
приобретается - перевод : приобретается - перевод : приобретается - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Гражданство приобретается | Citizenship is acquired |
Поведение приобретается. | _169 |
Опыт приобретается со временем. | Experience is acquired with time. |
Угловой момент приобретается за счёт вращения Земли. | The horizontal speed, i.e. |
Оно приобретается в результате трудовой деятельности, т.е. | It is acquired by work, i.e. obligatory pension and disability insurance and voluntary insurance, as provided under the law. |
Углерод приобретается вместе с сахаром, с кофе, с телятиной. | There's carbon that's being bought with sugar, with coffee, with beef. |
Личная информация приобретается как инструмент для совершения преступления в будущем. | The personal information is acquired as an instrument of crime for future use. |
Единственное, что приобретается не в Латвии, соль, кофе и перец. | The only products here that have come from abroad are salt, coffee, and pepper. |
Я думаю, что склонность к интригам неврожденная, приобретается, а вы? | I think a taste for intrigue is an acquired thing, don't you? |
Она знала, что значит и за какие деньги приобретается эта простота. | She knew what such simplicity meant and cost. |
Не дается она за золото и не приобретается она за вес серебра | It can't be gotten for gold, neither shall silver be weighed for its price. |
Не дается она за золото и не приобретается она за вес серебра | It cannot be gotten for gold, neither shall silver be weighed for the price thereof. |
Но толерантность это качество, которое приобретается не путем жизненного опыта, а, скорее, мыслительным процессом. | Tolerance is not really a lived virtue it's more of a cerebral ascent. |
Практика в этой области еще только приобретается, и в настоящее время идет рассмотрение первых судебных дел. | Practice of this field is just developing in Lithuania, and the first First legal proceedingss are currently taking place. |
Тут описан путь, которым приобретается вера, и то счастье превыше всего земного, которое при этом наполняет душу. | It describes the way to acquire faith and the joy, higher than anything else on earth, with which it fills the soul. |
Это не машина, которая работает сама по себе, а что то, что приобретается с жизненным опытом и вырабатывается самими европейцами. | It is not a machine that goes on of its own accord, but is instead something that must be lived and worked for by Europeans. |
Стандартный пакет поставки PSX не включает в себя контроллер DualShock 2, он приобретается отдельно и имеет специальный, керамически белый окрас. | Accessories The PlayStation 2's DualShock 2 controller is largely identical to the PlayStation's DualShock, with the same basic functionality. |
К сожалению, как только новое имущество приобретается, оно амортизи руется в счете прибылей и убытков в соответствии с обычными правилами финан сового учета. | Thus the question of depreciation does not arise because it is not a cash flow. Unfortunately, once the new asset has been purchased, it is depreciated in the profit and loss account according to the usual financial accounting rules. |
Такая аптечка приобретается для учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций по системным контрактам Департамента операций по поддержанию мира на закупки и пополнение запасов. | This medical kit is available to United Nations agencies, funds and programmes through a Department of Peacekeeping Operations systems contract for purchasing and replenishment. |
Это оружие приобретается и переправляется в горячие точки планеты quot торговцами смертью quot , действующими в тесном сотрудничестве с их естественными союзниками торговцами наркотиками и террористами. | These weapons are procured and transported to trouble spots around the globe by merchants of death in close collaboration with their natural allies, the drug traffickers and terrorists. |
Согласно статье 20 Конституции, ни один гражданин не может быть лишен своего гражданства, и статус гражданина Никарагуа не утрачивается в силу того, что приобретается другое гражданство | Furthermore, article 20 of the Constitution stipulates that no national may be deprived of his or her nationality and that Nicaraguan nationality is not lost when a person acquires a different nationality. |
В проектах по распространению опыта оборудование приобретается, главным образом, для университетов, ранее не участвовавших в проекте Tempus, или в случае его необходимости для целей распространения результатов. | Equipment for Multiplier Projects is mainly intended for universities not previously involved in a Tempus project, unless it is considered absolutely necessary for dissemination purposes. |
Я хочу сказать, что это не совсем так, поскольку слово прогресс употребляется просто вместо слова изменения , а при изменениях что то приобретается, но что то и теряется. | And what I'd like to argue is that that's not necessarily the case, as progress is simply a word for change, and with change you gain something, but you also lose something. |
Я хочу сказать, что это не совсем так, поскольку слово прогресс употребляется просто вместо слова изменения , а при изменениях что то приобретается, но что то и теряется. | And what I'd like to argue is that that's not necessarily the case, as progress is simply a word for change, and with change you gain something, but you also lose something. |
Гражданство (в случаях, когда оно устанавливается после рождения соответствующего лица) приобретается посредством натурализации или вступления в брак в соответствии с действующим законодательством, введенным Законодательным декретом 276 1969 года, в следующих случаях | Nationality (in cases where is it established at a date subsequent to the birth of the individual concerned) is acquired by naturalization or marriage, in accordance with the current legislation promulgated by Legislative Decree No. 276 of 1969, in the following instances |
Когда определяется все, о чем я только что сказал, на следующем этапе работы в действие вступают еще более многочисленные приоритеты и планы, приобретается электронновычислительное оборудование и вводятся в действие прикладные использования. | Once this is established the next stage involves more priorities, plans, equipment purchase, and implementation of the applications. |
В соответствии с этой общей доктриной, в стране не разрабатывается, не производится и не приобретается оружие массового уничтожения (ОМУ) какого бы то ни было типа, будь то химическое, биологическое или ядерное оружие. | In line with this doctrinal framework, no weapons of mass destruction (WMD), whether chemical, biological or nuclear, have been developed, produced or acquired by the country. |
Похожие Запросы : Приобретается из - Приобретается для - приобретается отдельно - информация приобретается - Приобретается с - Приобретается деньги - приобретается отдельно - приобретается из - Приобретается бизнес - Приобретается платеж - знание приобретается - Приобретается аборт