Перевод "приходят к действию" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
приходят к действию - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Призыв к действию | Call for action |
Готов к действию. | Ready for action. |
И затем, указания к действию. | And then again, the follow up actions. |
Пора прировнять намерения к действию. | It is time to align intention with action. |
Мы, молодежь, готовы к действию. | We, the young people, stand ready to do so. |
Оно может подтолкнуть к действию. | It can prompt action. |
Должен прозвучать призыв к действию. | There must be some call to action. |
Частый пульс организм готовится к действию. | If you're breathing faster, it's no problem. |
Обучение религии всегда должно побуждать к действию | Religious teaching must always lead to action. |
Призыв к действию на странице в Facebook | A call to action on the Facebook page asks |
Её игривые поддразнивания побудили его к действию. | Her playful teasing galvanized him into action. |
Государство должно обладать политической волей к действию. | The State must have the political will to act. |
Сегодня я хочу призвать вас к действию. | I want to challenge you today. |
Все приходят к Рику. | Everybody comes to Rick's. |
Но он вскакивает, когда есть призыв к действию! | But she jumps to action when called to duty! |
Отовсюду к тебе Приходят странники, | Foreigners are everywhere |
Возможности антибиотиков приходят к концу. | Our antibiotics are running out. |
Короче говоря, наш новый отчет это призыв к действию. | In short, our new Report is a call to action. |
События в Сребренице послужили для нас призывом к действию. | Srebrenica was a wake up call. |
К выбранному действию нельзя получить доступ непосредственно с клавиатуры. | The selected action cannot be accessed directly from the keyboard |
Я полагаю, мой призыв к действию сегодня крайне настоятельный. | My call to action today, I believe, is urgent. |
И затем, указания к действию. (На экране Что теперь? ) | And then again, the follow up actions. |
И я называют этот процесс наделением способностью к действию. | And I call this process agenticity. |
Многие люди приходят к другим заключениям. | Many people reached other conclusions. |
GV Приходят ли к InfoBus женщины? | GV Do many women come to the InfoBus? |
Все приходят к ней за советом. | Everyone comes to her for advice. |
Все приходят к нему за советом. | Everyone comes to him for advice. |
Приходят к вам по этому поводу. | Come to you about it. |
К счастью, мгновения не приходят к вам всей гурьбой, они приходят только по очереди, не так ли? | Fortunately moments don't come at you in bunches, they're coming only one at a time, isn't it? |
Они отметили, что выключение света это только призыв к действию . | Turning off the lights is just a call to action, they noted. |
Когда эти элементы ослаблены, подрывается наша общая решимость к действию. | When they are weakened, our collective resolve to act is undermined. |
Давайте же примем как руководство к действию слова старой поговорки | Let us adopt as our own the attitude embodied in the lessons of an old proverb |
И моя миссия сегодня призвать каждого из вас к действию. | And my message today is a call to action for each one of you. |
И, наконец, смастерите прекрасную заключительную историю с призывом к действию. | Lastly, craft a great closing story with a call to action. |
Шанс узел является состоянием и у вы совершили к действию. | A chance node is a state and you've committed to an action. |
Миллионы людей утратили способность расшифровывать мозговые сигналы в приказы к действию, к движению. | Millions of people have lost the ability to translate these brainstorms into action, into movement. |
Многие клиенты приходят к адвокату за советом. | A lot of clients come to the lawyer for advice. |
К нам в фонд постоянно приходят люди. | We get people coming to the foundation all the time. |
Комбинация клавиш, присвоенная действию. | The shortcut assigned to this action. Click on Custom or the button near Custom to assign a shortcut click on None to remove the currently assigned shortcut. |
ПО ДЕЙСТВИЮ АТОМНОЙ РАДИАЦИИ | EFFECTS OF ATOMIC RADIATION TABLE 12A.9. |
В надежде на реформы иммиграционной системы они призывают людей к действию | In hopes that the immigration system could be reformed, they encourage viewers to take action |
Именно в этом контексте и следует воспринимать сегодняшний призыв к действию. | That is the context in which today's call for action needs to be understood. |
И, наконец, каков Ваш призыв к действию? Как Вы вдохновите аудиторию? | And lastly, what is your call to action to inspire your audience? |
Соответсвующие действия приходят, соответсвующие реакции приходят | Appropriate actions come ...appropriate responses come. |
Каждый день к нам приходят четверо членов семьи. | There's four family members that come in every day. |
Похожие Запросы : приходят к - подготовиться к действию - приводит к действию - призывая к действию - руководство к действию - понимание к действию - руководства к действию - Кий к действию - приходит к действию - мотивация к действию - фиксаций к действию - Ориентация к действию - рекомендация к действию - приверженность к действию