Перевод "причины для использования" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : причины - перевод : использования - перевод : причины - перевод : для - перевод : причины - перевод : использования - перевод : для - перевод : для - перевод : использования - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Существуют две основные причины использования витиеватой бессмысленной речи, похожей на новояз. | There are two main reasons why gibberish and Newspeak type jargon are used. |
Для сожалений нет причины. | There is no reason to be sorry. |
Есть причины для оптимизма? | Is there reason for optimism? |
Нет причины для беспокойства. | There's no need to worry. |
15. Причины перерасхода и неполного использования средств указаны в приложении III к докладу. | 15. The reasons for overexpenditure and underexpenditure have been given in annex III to the report. |
Для обратного нет никакой причины. | There is no reason why not. |
Для беспокойства всегда были причины. | There has always been reason for concern. |
Для этого есть две причины. | There are two reasons for this. |
Для этого есть четыре причины. | There are four reasons for this. |
Для этого существует четыре причины | There are four reasons for this |
Однако, причины для озабоченности сохраняются. | There is, however, still cause for concern. |
Для этого существует две взаимосвязанные причины. | There are two related reasons for this. |
У него есть причины для гордости. | They have reason to be proud. |
Для этого есть три важные причины. | There are three important reasons. |
У вас были причины для этого . | You did this for a reason. |
У Тома были причины для беспокойства. | Tom had reason to be concerned. |
И для этого будут две причины. | And it's going to do so for two reasons. |
А теперь рассмотрим причины для оптимизма. | But now let's look at the case for optimism. |
Для этого нет причины, уверяю вас. | There is a reason, I assure you. |
Изложенные выше причины и последствия производства, потребления и использования энергии тесно связаны друг с другом. | The above causes and results of energy production, consumption and use become intertwined. |
Поэтому мы не понимаем значения транспарентности на основе использования Регистра, когда причины неопределенности остаются неустраненными. | Therefore, we do not understand the value of transparency through the use of a Register when the causes of insecurity remain unresolved. |
Я вижу две потенциальные причины для беспокойства. | I see two potential grounds for concern. |
Тем не менее, причины для беспокойства есть. | Nevertheless, there is cause for concern. |
У них есть серьезные причины для сомнений. | They have significant reasons for doubt. |
Уничтожение следующей большой причины смерти для женщин | मह ल ओ क सबस बड द सर ज नल व ख तर क र कन |
И нет никакой другой причины для объяснения. | There is nothing more to it than that. |
Для этой инициативы были две основные причины. | Ideology There were two main reasons for this initiative. |
Электрические напоминания используются для очевидные причины обработка. | The electric prods are used for obvious reasons handling. |
Для этого у нас есть три причины. | Now we're going to assign homeworks for three different reasons. The first is just for self assessment. |
И у меня для этого есть причины. | Reasonably sure. |
Не для коммерческого использования. | Non Commercial Use. |
Не для коммерческого использования. | Non Commercial Use. |
Не для коммерческого использования. | Non commercial use. |
В. Условия для использования | Conditions for use |
Область для частного использования | Private Use Area |
Укажите профиль для использования | Select profile to use |
Мы посмотрим на это с разных сторон, обсудим некоторые причины и способы использования моделей с данными. | What I am going to do is unpack that in several directions. I wanna give some specific reasons or ways in which people use models with data. |
У либералов есть очень благородные причины для этого. | Liberals have very noble motives for doing this. |
Ибо для каждой причины, должно быть своё следствие. | Because for every cause, there must be an effect. |
Графическое приложение для использования Bazaar | GUI application for using Bazaar |
Вода была нормирована для использования. | Water was rationed as per use. |
Фото опубликовано для повторного использования. | Photo published for reuse. |
Программа доступна для некоммерческого использования. | JWKTL is available for non commercial use. |
Настройка системы для использования kdm | Configuring your system to use kdm |
Подготовка kppp для использования PAP | Preparing kppp for PAP |
Похожие Запросы : Причины для использования - для ПРИЧИНЫ - причины для - для использования - для использования - для использования - для использования - использования для - для использования - для использования - для использования - для использования - для использования - для использования