Перевод "при виде" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

при виде - перевод :
ключевые слова : Form Drunk Driving Looking Front Circumstances Under Nothing Keep

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

При виде змеи я замер.
I froze at the sight of the snake.
Вор убежал при виде детектива.
The thief ran away at the sight of a detective.
Собака убежала при виде меня.
The dog ran away at the sight of me.
Она застыла при виде медведя.
She froze at the sight of the bear.
Она улыбнулась при виде матери.
She smiled at the sight of her mother.
При виде тебя я краснею.
I blush when I see you.
При виде Вас я краснею.
I blush when I see you.
При инсталляции в виде модуля Apache
Next
При инсталляции в виде приложения CGI
Installed as CGI binary
При инсталляции в виде модуля Apache
Installed as an Apache module
Он убежал при виде полицейского патруля.
He ran away at the sight of a police patrol.
Он был смущён при виде учителя.
He was confounded at the sight of the teacher.
При виде такой картины умолкали даже циники.
To that vision even cynics surrendered.
Пациент упал в обморок при виде крови.
The patient fainted at the sight of blood.
Она упала в обморок при виде тигра.
She fainted at the sight of a tiger.
При виде крови она упала в обморок.
She felt faint at the sight of blood.
При виде крови она упала в обморок.
She fainted when she saw blood.
Том упал в обморок при виде крови.
Tom fainted at the sight of blood.
Настрой наш разум отключаться при виде успеха.
Condition our brains to malfunction at the sight of success.
Сонита была шокирована при виде квартала Западного Окленда.
Sonita was shocked by this neighborhood in West Oakland.
Тестостерон в чистом виде при пероральном применении неактивен.
Testosterone undecanoate or testosterone undecylate is an ester of testosterone.
При таком виде обучения у людей есть мотивация.
Now, with that kind of training, it gives people motivation.
Замечтайтесь при виде красоты чешского стекла и бижутерии.
Marvel as you take in the beauty of Czech glass and costume jewellery.
Но при виде этого зрелища обо всем забыл.
But the sight is so enchanting I forget to do anything about it.
В твоито годы, и еще при таком виде?
At your age and with the way you look...
Она чуть не упала в обморок при виде крови.
She nearly fainted when she saw the blood.
При виде его затрепещут народы, у всех лица побледнеют.
At their presence the peoples are in anguish. All faces have grown pale.
При виде его затрепещут народы, у всех лица побледнеют.
Before their face the people shall be much pained all faces shall gather blackness.
Никто не тренирует собак выделять слюну при виде стейка.
Nobody trains a dog to salivate over some steak.
При виде этого ни у кого не улучшается настроение.
Nobody's having a better day down here because of that.
Бедное дитя, ее постигнет шок при виде этих мальчиков.
She'll get a good scare from seeing them.
Всякий раз при виде моего сына, до самой смерти.
as long as I shall live.
Облонский не мог удержать легкой насмешливой улыбки при виде Левина.
Oblonsky could not repress a slightly sarcastic smile at the sight of Levin.
При виде моей коллекции лягушек твои волосы бы дыбом встали.
Seeing my collection of frogs would make your hair stand on end.
Моя мать при виде мыши каждый раз падает в обморок.
My mother faints every time she sees a mouse.
Поля при этом изображаются в виде изолиний или контурных линий.
These are usually provided in the form of a table or database.
И затаенное раскаянье их (душ) Откроется при виде горькой муки.
When they see the punishment they will express repentance.
И затаенное раскаянье их (душ) Откроется при виде горькой муки.
And they Will keep secret their shame when they behold the torment.
И затаенное раскаянье их (душ) Откроется при виде горькой муки.
And each of them (parties) will conceal their own regrets (for disobeying Allah during this worldly life), when they behold the torment.
И затаенное раскаянье их (душ) Откроется при виде горькой муки.
They will hide their remorse when they see the retribution.
И затаенное раскаянье их (душ) Откроется при виде горькой муки.
When they are confronted with the chastisement, they will be remorseful in their hearts.
(118 53) Ужас овладевает мною при виде нечестивых, оставляющих законТвой.
Indignation has taken hold on me, because of the wicked who forsake your law.
(118 53) Ужас овладевает мною при виде нечестивых, оставляющих законТвой.
Horror hath taken hold upon me because of the wicked that forsake thy law.
Состояние здоровья учитывается при исполнении наказания в виде лишения свободы.
Account is taken of prisoners' state of health in enforcing a sentence of deprivation of liberty.
При представлении в виде такого показателя бедность никогда не исчезнет.
Expressed in such a way, poverty will never be eliminated.

 

Похожие Запросы : в виде - в виде - в виде - в виде - в литом виде - в печатном виде - в собранном виде - в виде ALLER - в общем виде - в электронном виде - в сокращенном виде - в виде иерархической - в виде петли - в виде смеси