Перевод "пробная договоренность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Пробная игра | New Sandbox Game |
Пробная страница | Test Page |
30 дневная бесплатная пробная версия. | TWlST TWlST TWlST. 30 day free trial. |
Пробная подписка на сайте игры. | Try for free at trial.eveonline.com |
Пробная программа была одобрена в Соединённых Штатах в 2002 году. | A demonstration program was adopted in the United States in 2002. |
Пробная вакцина показывает многообещающие результаты на пациентах с рядом типов рака | A trial vaccine is showing promising results in patients with a range of cancers. |
Это такая договоренность? | Why is it such a big deal ? |
Пробная массовая оценка стоимости зданий также была проведена в масштабах всей страны. | Pilot mass valuation of buildings was also performed for the entire country. |
Эта договоренность была соблюдена. | This arrangement was observed. |
Это договоренность между нами. | It's agreed between us. |
Пробная страница успешно отправлена на печать. Дождитесь завершения печати и нажмите кнопку OK. | Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then click the OK button. |
Договоренность о взаимоотношениях между Международным | Relationship arrangement between the International Tribunal |
Сейчас необходимо выполнять эту договоренность. | That agreement must now be followed up. |
У вас есть полная договоренность. | Do you have a full arrangement. |
К тому времени, как закончилась пробная версия нашей программы, тысяча других школ захотела присоединиться. | By the time the pilot had finished, we had the names of a thousand schools that wished to join. |
Договоренность еще должна быть одобрена судом. | The settlement still has to be approved by the court. |
целевой фонд, договоренность об управлении службами) | trust funds, MSA) Other sources |
Эта договоренность по прежнему сохраняет силу. | This arrangement is still in effect. |
Вследствие этого была достигнута следующая договоренность | As a consequence it was agreed that |
II. Неофициальная договоренность, которую огласит Председатель | II. Informal Understanding to be read by the President of the General |
У нас же договоренность, разве нет? | You know we made a deal, didn't we? |
Может ли действительно быть осуществлена такая договоренность? | Could such an arrangement really work? |
Эта договоренность была учтена в предлагаемой смете. | This arrangement has been taken into account in the proposed estimates. |
6. В 1994 году эта договоренность выполняется. | 6. This is being put into effect in 1994. |
Но миссис Уоррен, здесь должна быть договоренность. | But, Mrs. Warren, there has to be some regular arrangement. |
Уточняется, что договоренность еще должна быть одобрена судом. | The settlement still has to be approved by the court. |
договоренность по критериям определения степени успешной реализации проекта | For external contracts, the tendering process will obviously have to comply with existing governmental regulations, which vary from country to country. |
Принципиальная договоренность между мусульманской и сербской сторонами имеется. | The Muslim and Serb sides agree in principle on this. |
Поскольку в соответствии со статьей 296 устная договоренность ... | Because under Section 296 a verbal agreement... |
Два года спустя была записана пробная двухчасовая кассета, где Шёнберг сам пел все роли и аккомпанировал себе на фортепиано. | Two years later, a two hour demo tape with Schönberg accompanying himself on the piano and singing every role was completed. |
Последняя из таких проверок крупномасштабная пробная перепись была проведена в августе 2004 года с участием примерно 21 000 домохозяйств. | The most recent test, the 2006 Census Major Test was conducted in August 2004 covering approximately 21 000 households. |
Эта договоренность всегда предполагала сильные правительства с четкими мандатами. | That arrangement has always presupposed strong governments with clear mandates. |
Договоренность не ссылаться на возражения или право на зачет | Agreement not to raise defences or rights of set off |
Действительно, в Симле достигнута договоренность между Пакистаном и Индией. | Yes, there is a Simla Agreement between Pakistan and India. |
Эта договоренность будет пересмотрена по мере расширения деятельности центра. | This arrangement will be renegotiated as the training activities expand. |
Пробная версия была выложена для свободного скачивания 7 августа, а с 20 августа по 28 сентября 0verflow вела рекламную кампанию. | A trial was publicly released for download on August 7, and from August 20 to September 28, 0verflow promoted the game. |
Была прорыта пробная траншея и найдено девять трупов, что дает основания полагать, что в могиле находится не менее 200 человек. | A test trench was dug that exposed 9 corpses, which would indicate a grave containing as many as 200 persons. |
Крупным достижением, несомненно, стала бы договоренность о пресечении незаконных поставок. | Certainly, an agreement on reducing illicit transfers would be a major achievement. |
Мы предпочли бы полностью согласованную договоренность с нашими палестинскими соседями. | We would have preferred a fully negotiated agreement with our Palestinian neighbours. |
В отношении каждого пополнения средств достигается договоренность на четырехгодичный цикл. | Each replenishment is negotiated for a four year cycle. |
Договоренность о подготовке расширенного основного документа облегчила бы это бремя. | Agreement on an expanded core document would reduce this burden. |
Эта новая договоренность вступила в силу 1 ноября 1993 года. | This new arrangement is effective 1 November 1993. |
Имеется договоренность о его участии в выплате жалования палестинской полиции. | Agreement had also been reached on its participation in the payment of salaries to the Palestinian police. |
Пожалуйста, молитесь по крайней мере ежедневно молитвы договоренность о цели | Please try to pray at least daily prayer of the arrangement on purpose |
Нет риска, четыре недели, хорошая пробная версия, и Вы получите бесплатные цифровые весы, и до пятидесяти пяти долларов в бесплатной доставке. | No risk, four weeks, great trial, and you get a free digital scale, and up to fifty five dollars in free postage. |
Похожие Запросы : договоренность компенсации - предварительная договоренность - есть договоренность - договорились договоренность - устная договоренность - неофициальная договоренность - договоренность между - предыдущая договоренность - первоначальная договоренность - договоренность аренды - принципиальная договоренность - устная договоренность - достигнута договоренность