Перевод "проведение арбитража" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

проведение - перевод : проведение - перевод : проведение арбитража - перевод : проведение - перевод : проведение арбитража - перевод :
ключевые слова : Conduct Tests Perform Request

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

На факультативной основе предусмотрено также оказание добрых услуг, примирения и посредничества и проведение арбитража.
Good offices, conciliation and mediation, as well as arbitration, are also provided for on an optional basis.
Международный совет коммерческого арбитража.
International Council on Commercial Arbitration.
правила арбитража урегулирование споров (Франция)
Arbitration rules dispute settlement (France)
Семинары Американской ассоциации юристов по вопросам арбитража.
American Bar Association seminars on arbitration.
р) Тема Р quot Место арбитража quot
(p) Topic P, quot Place of arbitration quot
е) Общие условия продажи ЕЭК ООН, правила арбитража
(e) UNECE General Conditions of Sale, Arbitration Rules
E. Принятие приложений, касающихся процедуры арбитража и примирения
E. Adopt annexes containing procedures for arbitration and conciliation
Правила такой арбитражной организации будут регулировать поведение арбитража.
That organisation's rules will then govern the conduct of the arbitra tion.
Следовательно, отсутствовало и юридически обязательное соглашение о неприменении арбитража.
Thus, there was no binding agreement not to arbitrate.
Председатель (1989 год настоящее время) Ассоциации коммерческого арбитража Филиппин.
Chairman (1989 present), Commercial Arbitration Association of the Philippines.
6. Стороны в споре должны облегчить работу арбитража. Расходы
6. The parties to the dispute shall facilitate the work of the arbitral tribunal.
Однако подтверждение универсальной роли арбитража зависит от доверия сторон.
The confirmation of the universal role of arbitration depended, however, on the trust of the parties.
судебных органов, членов Суда Европейских сообществ и Арбитража по
the Court of the European Communities and the Islamic Republic of
Сотрудник Центра торгового арбитража Афро азиатского юридического консультативного комитета (Каир)
Member of the commercial arbitration centre of the African Asian Legal Consultative Committee (Cairo).
Указывалось также, что проект документа должен соответствовать документам ЮНСИТРАЛ, касающимся арбитража.
It was also pointed out that the draft instrument should be in line with arbitration related UNCITRAL instruments.
К уведомлению прилагаются исковое заявление и основания этого иска. Oбразование арбитража
The notification shall be accompanied by a statement of the claim and the grounds on which it is based.
К уведомлению прилагаются исковое заявление и основания этого иска. Образование арбитража
The notification shall be accompanied by a statement of the claim and the grounds on which it is based.
Применение процедур примирения и арбитража согласно Конвенции (МКУИС) является исключительно добровольным.
Recourse to conciliation and arbitration under the ICSID Convention is entirely voluntary.
Однако с двумя ценами на доллар можно создать огромные возможности для арбитража.
But having two prices for an identical dollar creates enormous arbitrage opportunities.
Проведение семинара
Conduct of the seminar
проведение полихимиотерапии
Polychemotherapy.
Проведение испытания
Test performance
Проведение выборов
Conduct of polling
признавая ценность арбитража как метода урегулирования споров, возникающих в контексте международных коммерческих отношений,
Recognizing the value of arbitration as a method of settling disputes arising in the context of international commercial relations,
12 марта 2002 года Магма направила свое ходатайство о проведении арбитража в СМАЦ.
On 12 March 2002, Magma served its request for arbitration on the SIAC.
Суд отказал ответчику в просьбе назначить состав арбитража и объявил арбитражное разбирательство неприемлемым.
The Court rejected the claimant's request to appoint an arbitration tribunal and declared the arbitration proceedings inadmissible.
В результате второго Венского арбитража, он был возвращен Венгрии с 1940 по 1945 год.
As a result of the Second Vienna Award, it was returned to Hungary between 1940 and 1945.
ii) двенадцатая Хорватская конференция по вопросам арбитража (Загреб, Хорватия, 2 3 декабря 2004 года)
(ii) Twelfth Croatian Arbitration Conference (Zagreb, Croatia 2 3 December 2004)
Возможная будущая работа в области международного коммерческого арбитража записка Секретариата (A CN.9 460)
UNCITRAL documents are posted on the UNCITRAL web site (http www.uncitral.org) upon their issuance in all the official languages of the United Nations.
Обязательства, возникающие по многосторонним конвенциям, касающимся коммерческого арбитража и приведения в исполнение арбитражных решений
Obligations arising under multilateral conventions relating to commercial arbitration and the enforcement of awards
Сайт Национальной комиссии по вопросам медицинского арбитража http www.conamed.gob.mx index.php, 26 апреля 2004 года.
National Medical Arbitration Commission website, 26 April 2004 http www.conamed.gob.mx index php.
Суд постановил, что иск, касающийся вопроса о гарантии, не подлежал рассмотрению в порядке арбитража.
The court ruled that the action on the guarantee was not subject to arbitration.
Это, по мнению суда, не способствовало позитивному решению вопроса в пользу отказа от арбитража.
This act, the court held, was not a positive election to abandon arbitration.
Одной из целей этих центров является помощь в содействии и применении правил арбитража ЮНСИТРАЛ.
One of the objectives of these centres is to help in the promotion and implementation of the UNCITRAL arbitration rules.
Проведение согласительной процедуры
Conduct of conciliation
Проведение выборов 29
Amendments 29
В. Проведение аукциона
The holding of the auction
Проведение двусторонних встреч
J. Arrangements for bilateral meetings
Проведение расследования 161
Establishment of an inquiry 123 85.
Проведение расследования 196
Cooperation of the State party concerned 152 80.
Проведение выборов 253
Conduct of elections 196 14.
V. ПРОВЕДЕНИЕ ГОДА
V. OBSERVANCE OF THE YEAR
ПРОВЕДЕНИЕ НЕДЕЛИ РАЗОРУЖЕНИЯ
OBSERVANCE OF DISARMAMENT WEEK
II. ПРОВЕДЕНИЕ ПЕРЕСТРОЙКИ
II. IMPLEMENTATION OF RESTRUCTURING
Рассмотрение Общих условий в отношении купли продажи свежих фруктов и овощей и правил проведения арбитража.
Review of the General conditions of sale for fresh fruit and vegetables and the arbitration rules.

 

Похожие Запросы : комиссия арбитража - правила арбитража - схема арбитража - механизм арбитража - место арбитража - консолидация арбитража - институт арбитража - инициирование арбитража - запрос арбитража - Процесс арбитража - язык арбитража - пределы арбитража - для арбитража