Перевод "провода и трубки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

пРОВОДА - перевод : провода и трубки - перевод :
ключевые слова : Wires Wire Cables Wiring Leads Tubes Tube Pipe Pipes Phones

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Трубки!
Pipes!
Игрушечные трубки!
Toy trumpets!
Провода и принадлеж ности
Wires and supplies
трубки для капельниц
Cannulae for extracorporeal circulation
Сигареты! Сигары! Трубки!
Get your cigars, cigarettes and chewing' tobacco.
Медные трубки, биты.
Steel pipes and baseball bats.
Провода и принадлежности для ЛВС
and supplies 10 300 3 000
полиуретановой трубки поглотителя энергии
a polyurethane energy absorber tube
Портативные радиостанции Микротелефонные трубки
Handset keynotes 60 60
Микротелефонные трубки коммутационные панели
Handset keynotes 60 60
Провода проводят электричество.
Wires transmit electricity.
Сволочи... провода перерезали.
Bitches. The wires are cut off.
Ни одного провода.
There are no cords.
Это ветер и провода на шоссе.
It's the wind and the telephone wires over in the highway.
Есть два провода короткий и длинный.
There's a shorter and a longer lead.
Второй вариант трубки для впрыскивания.
The second alternative would be to use injection piles.
Видела мой ёршик для трубки?
Seen my pipe cleaners anywhere?
Мужчина соединил два провода.
The man connected two wires.
Поэтому провода остались неизолированными.
So the wires were uninsulated.
Но, телеграфные провода перерезаны.
The telegraph line ain't workin'.
Это делается через провода...
It's done through wires...
Но манок может состоять и из простой трубки.
Most made today still use this same technique.
закрытого корпуса в форме стальной трубки
an outer casing formed from a steel tube
Это что то вроде трубки здесь.
Sometimes it can even completely obstruct the blood vessel.
Интересно, куда делись все эти трубки.
I wonder why all his pipes are gone.
Еще бритвы, трубки, позолоченные кулоны, мундштуки.
I've got razors, pipes, gold plated pendants, cigarette holders.
Нагрузка на провода становится чрезмерной,
The power lines are getting overloaded.
Когда ты смотришь через провода
When you look up through the wire
Провода служат для передачи электричества.
Wires are used to convey electricity.
Электрические провода сделаны из меди.
Electricity cables are made of copper.
Мы должны будем разъединить провода.
We'll have to separate the wires.
Пожалуйста! Открылась электростанция, провода загудели
Power station was launched, wires started to buzz .
Эти нано провода собраны вирусом.
These are virus assembled nanowires.
Провода нас замотали, это точно.
Wires suck, they really do.
Он отключает провода, и у нас нет данных.
He unplugs the wire we have no data.
Гидротермальные трубки были в среде повышенной кислотности.
And the hydrothermal vents were in an acidic environment.
Вот, где провода приходят в город.
And this is really where the wires come right up into the city.
Провода протянули от столба к столбу.
They strung the electric wire from pole to pole.
На другом конце провода никого нет.
There was no one on the other end of the line.
Провода под напряжением (которые разбрасывают искры).
Bald headed residents (a.k.a.
На другом конце провода был Доктор.
Run, you clever boy, and remember... .
Но на том конце провода человек.
But it's a human being on the line.
Вот, где провода приходят в город.
located on Hudson Street.
Ветви нейронов словно провода в мозге.
The branches of neurons are like the wires of the brain.
Пётр Михайлович, свет выключили, провода перерезали!
Peter, they cut off the wires.

 

Похожие Запросы : провода и провода - кабели и провода - кабели и провода - провода и лаги - провода и кабели - кабели и провода - провода и возможности - трубы и провода - провода и клиенты - провода и кабели - трубки и ласты - и др трубки - трубы и трубки