Перевод "трубы и провода" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

трубы - перевод : трубы - перевод : трубы - перевод : трубы - перевод : Трубы - перевод : пРОВОДА - перевод : трубы и провода - перевод : трубы - перевод :
ключевые слова : Wires Wire Cables Wiring Leads Pipes Pipe Tubes Plumbing Chimney

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Провода и принадлеж ности
Wires and supplies
Это отражает тот факт, что телефоны намного дешевле, чем трубы и медные провода, и это дает возможность беднякам оплачивать необходимые для их использования фиксированные издержки.
This reflects the fact that cellphone towers and handsets are much cheaper than pipes and copper wires, making it possible for the poor to pay the fixed costs.
Трубы
Pipes
Провода и принадлежности для ЛВС
and supplies 10 300 3 000
Провода проводят электричество.
Wires transmit electricity.
Сволочи... провода перерезали.
Bitches. The wires are cut off.
Ни одного провода.
There are no cords.
Это ветер и провода на шоссе.
It's the wind and the telephone wires over in the highway.
Есть два провода короткий и длинный.
There's a shorter and a longer lead.
Электросварные трубы
Electric pipes
Искривлённые трубы
Curved pipes
Мужчина соединил два провода.
The man connected two wires.
Поэтому провода остались неизолированными.
So the wires were uninsulated.
Но, телеграфные провода перерезаны.
The telegraph line ain't workin'.
Это делается через провода...
It's done through wires...
Случилось повреждение трубы.
There was damage to the pipe.
Это трубы! Играйте!
Those are the trumpets.
Как звук трубы?
Like the sound of a trumpet?
Все трубы ржавые.
Plumbing's rusty everything.
Нагрузка на провода становится чрезмерной,
The power lines are getting overloaded.
Когда ты смотришь через провода
When you look up through the wire
Провода служат для передачи электричества.
Wires are used to convey electricity.
Электрические провода сделаны из меди.
Electricity cables are made of copper.
Мы должны будем разъединить провода.
We'll have to separate the wires.
Пожалуйста! Открылась электростанция, провода загудели
Power station was launched, wires started to buzz .
Эти нано провода собраны вирусом.
These are virus assembled nanowires.
Провода нас замотали, это точно.
Wires suck, they really do.
Водопроводные трубы замерзли и затем лопнули.
The water pipes froze and then burst.
подмети залы... и лестницы... почисти трубы.
Sweep the halls and the stairs. Clean the chimneys.
Он отключает провода, и у нас нет данных.
He unplugs the wire we have no data.
Из трубы поднимался дым.
Smoke was rising from the chimney.
Дым струился из трубы.
The smoke poured out of the chimney.
Проложите трубы под полом.
Run pipes under the floor.
Эти трубы свинчиваются вместе.
These pipes screw together.
Из трубы летели искры.
Sparks were coming out of the chimney.
Дым струился из трубы.
Smoke streamed from the chimney.
Наши сточные трубы рушатся.
Our sewers are crumbling.
Водопроводные трубы, кстати, тоже.
Which reminds me, so is the plumbing.
Из трубы идет дым.
The chimney's smoking.
Пусть дымовые трубы оживут.
Get those smokestacks belching again.
Нефте и газопроводы лишь трубы, не работодатели.
The oil and gas pipelines are transport conduits, not real employers.
Вот, где провода приходят в город.
And this is really where the wires come right up into the city.
Провода протянули от столба к столбу.
They strung the electric wire from pole to pole.
На другом конце провода никого нет.
There was no one on the other end of the line.
Провода под напряжением (которые разбрасывают искры).
Bald headed residents (a.k.a.

 

Похожие Запросы : провода и провода - провода и трубки - кабели и провода - кабели и провода - провода и лаги - провода и кабели - кабели и провода - провода и возможности - провода и клиенты - провода и кабели - трубы и фитинги - трубы и трубопроводы - Трубы и барабаны