Перевод "проводится удаленно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

удаленно - перевод : проводится - перевод : проводится - перевод : проводится - перевод : проводится - перевод : проводится - перевод : проводится - перевод : проводится - перевод : проводится удаленно - перевод : проводится - перевод :
ключевые слова : Underway Conducted Festival Currently Event

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он не управляется удаленно.
It is not remote controlled.
Я согласился помочь ей удаленно.
I agreed to do remote tutoring with her.
Такие специфические функции могут управляться удаленно с контроллера DCC.
These extra functions can be operated remotely from the DCC controller.
Амазонка Мошенничество имеет бэкдор которые могут удаленно удалять книги.
The Amazon Swindle has a backdoor that can remotely delete books.
(М4) Я начал удаленно заниматься с кузенами из Нового Орлеана.
I started remotely tutoring some of my cousins in New Orleans.
В настоящее время вы бы послали удаленно управляемые бронированные устройства.
Currently you send these remotely controlled vehicles that are armed.
Никогда в моей жизни я видел прогноз ничего, оказалось удаленно точной.
I have never in my whole life seen a forecast of anything that turned out to be remotely accurate.
Что касается здравоохранения, половина услуг может быть оказана удаленно и более эффективно.
As for health care, half could be delivered remotely and more efficiently.
Можно использовать KVM, Xen или QEMU виртуальные машины, запущенные локально или удаленно.
use KVM, Xen or QEMU virtual machines, running either locally or remotely.
Не запуска, я когда либо работал имеет план действий, оказалось удаленно значение true.
No startup I have ever worked for has had a roadmap that turned out to be remotely true.
Проводится расследование.
Investigation is held.
В 2004 Сэл Хан обучал своих двоюродных братьев удаленно в своем доме в Бостоне.
In 2004, Sal Khan was tutoring his cousins remotely from his then home in Boston.
Это удаленно и доступно так что оно безопасно, и мы не зависим от механического охлаждения.
It's remote and accessible so it's safe and we don't depend on mechanical refrigeration.
Лечение не проводится.
Adaptation is not exclusive.
Проводится поименное голосование.
A roll call vote was taken.
Это Seadragon ( Морской дракон ). В этом режиме можно работать с огромным количеством видеоинформации, локально или удаленно.
This is Seadragon, and it's an environment in which you can either locally or remotely interact with vast amounts of visual data.
Фестиваль проводится с 1887.
Charleston, S.C. Arcadia.
Проводится с 1983 года.
It was founded in 1983.
Учёба проводится в магистратуре.
The University has two hostels.
Проводится с 1995 года.
It was founded in 1995.
Первоначально тестирование проводится разработчиком.
Tests are to be carried out initially by the developer.
Голосование проводится поднятием руки.
A vote was taken by show of hands.
Одновременно проводится ее усовершенствование.
The extension of the system has already been started.
Проводится предродовое эмбриональное тестирование.
Antepartum foetal testing is performed.
Помимо этого проводится инспекция.
In addition inspections are performed.
референдум проводится в Территории
The referendum shall be held in the Territory
31. Проводится тайное голосование.
31. A vote was taken by secret ballot.
Проверка проводится персоналом лаборатории.
Health checks made by laboratory staff.
Доктор Осьминог позже показал способность активизировать своё механическое оружие удаленно, и использовал его, чтобы освободиться из тюрьмы.
Doctor Octopus later exhibited the ability to activate his mechanical arms remotely, and used them to free himself from prison.
Мы знаем это, наблюдением, потому Amazon сделал это в 2009 году Amazon удаленно удалить тысячи копий определенной книги.
We know this by observation, because Amazon did it in 2009 Amazon remotely deleted thousands of copies of a particular book.
После показа проводится обсуждение фильма.
After the showing a discussion of the film is held.
Праздник проводится по всему городу.
He is a member of the Party of Regions.
Проводится впервые в 2009 году.
The castle contains a museum.
Марежада проводится ежегодно в октябре.
Marejada is celebrated every year in October.
Фестиваль проводится с 1973 года.
The festival goes back to 1973.
Проводится в последние выходные сентября.
It is held the last weekend of September each year.
При необходимости проводится следующее испытание
If necessary the following test shall be done
До высылки проводится медицинский осмотр.
A medical examination was conducted prior to removal.
Реформа проводится в следующих областях
The reform is being carried out in the following fields
Референдум проводится согласно конституционному закону.
Referendums are carried out in accordance with constitutional law.
Проводится обзор штатного расписания ЦМПОД.
A review of staffing of the MULPOCs is being conducted.
Никакого судебного разбирательства не проводится.
There is no legal proceeding.
Проводится полная проверка освобожденного района.
The complete check of the freed district is being performed.
Проводится группировка стран по категориям.
The countries are grouped in certain categories.
Собрание проводится два раза в месяц.
The meeting is held twice a month.

 

Похожие Запросы : используется удаленно - удаленно поддержка - настоящее удаленно - работать удаленно - войти удаленно