Перевод "проводится удаленно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
удаленно - перевод : проводится - перевод : проводится - перевод : проводится - перевод : проводится - перевод : проводится - перевод : проводится - перевод : проводится - перевод : проводится удаленно - перевод : проводится - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он не управляется удаленно. | It is not remote controlled. |
Я согласился помочь ей удаленно. | I agreed to do remote tutoring with her. |
Такие специфические функции могут управляться удаленно с контроллера DCC. | These extra functions can be operated remotely from the DCC controller. |
Амазонка Мошенничество имеет бэкдор которые могут удаленно удалять книги. | The Amazon Swindle has a backdoor that can remotely delete books. |
(М4) Я начал удаленно заниматься с кузенами из Нового Орлеана. | I started remotely tutoring some of my cousins in New Orleans. |
В настоящее время вы бы послали удаленно управляемые бронированные устройства. | Currently you send these remotely controlled vehicles that are armed. |
Никогда в моей жизни я видел прогноз ничего, оказалось удаленно точной. | I have never in my whole life seen a forecast of anything that turned out to be remotely accurate. |
Что касается здравоохранения, половина услуг может быть оказана удаленно и более эффективно. | As for health care, half could be delivered remotely and more efficiently. |
Можно использовать KVM, Xen или QEMU виртуальные машины, запущенные локально или удаленно. | use KVM, Xen or QEMU virtual machines, running either locally or remotely. |
Не запуска, я когда либо работал имеет план действий, оказалось удаленно значение true. | No startup I have ever worked for has had a roadmap that turned out to be remotely true. |
Проводится расследование. | Investigation is held. |
В 2004 Сэл Хан обучал своих двоюродных братьев удаленно в своем доме в Бостоне. | In 2004, Sal Khan was tutoring his cousins remotely from his then home in Boston. |
Это удаленно и доступно так что оно безопасно, и мы не зависим от механического охлаждения. | It's remote and accessible so it's safe and we don't depend on mechanical refrigeration. |
Лечение не проводится. | Adaptation is not exclusive. |
Проводится поименное голосование. | A roll call vote was taken. |
Это Seadragon ( Морской дракон ). В этом режиме можно работать с огромным количеством видеоинформации, локально или удаленно. | This is Seadragon, and it's an environment in which you can either locally or remotely interact with vast amounts of visual data. |
Фестиваль проводится с 1887. | Charleston, S.C. Arcadia. |
Проводится с 1983 года. | It was founded in 1983. |
Учёба проводится в магистратуре. | The University has two hostels. |
Проводится с 1995 года. | It was founded in 1995. |
Первоначально тестирование проводится разработчиком. | Tests are to be carried out initially by the developer. |
Голосование проводится поднятием руки. | A vote was taken by show of hands. |
Одновременно проводится ее усовершенствование. | The extension of the system has already been started. |
Проводится предродовое эмбриональное тестирование. | Antepartum foetal testing is performed. |
Помимо этого проводится инспекция. | In addition inspections are performed. |
референдум проводится в Территории | The referendum shall be held in the Territory |
31. Проводится тайное голосование. | 31. A vote was taken by secret ballot. |
Проверка проводится персоналом лаборатории. | Health checks made by laboratory staff. |
Доктор Осьминог позже показал способность активизировать своё механическое оружие удаленно, и использовал его, чтобы освободиться из тюрьмы. | Doctor Octopus later exhibited the ability to activate his mechanical arms remotely, and used them to free himself from prison. |
Мы знаем это, наблюдением, потому Amazon сделал это в 2009 году Amazon удаленно удалить тысячи копий определенной книги. | We know this by observation, because Amazon did it in 2009 Amazon remotely deleted thousands of copies of a particular book. |
После показа проводится обсуждение фильма. | After the showing a discussion of the film is held. |
Праздник проводится по всему городу. | He is a member of the Party of Regions. |
Проводится впервые в 2009 году. | The castle contains a museum. |
Марежада проводится ежегодно в октябре. | Marejada is celebrated every year in October. |
Фестиваль проводится с 1973 года. | The festival goes back to 1973. |
Проводится в последние выходные сентября. | It is held the last weekend of September each year. |
При необходимости проводится следующее испытание | If necessary the following test shall be done |
До высылки проводится медицинский осмотр. | A medical examination was conducted prior to removal. |
Реформа проводится в следующих областях | The reform is being carried out in the following fields |
Референдум проводится согласно конституционному закону. | Referendums are carried out in accordance with constitutional law. |
Проводится обзор штатного расписания ЦМПОД. | A review of staffing of the MULPOCs is being conducted. |
Никакого судебного разбирательства не проводится. | There is no legal proceeding. |
Проводится полная проверка освобожденного района. | The complete check of the freed district is being performed. |
Проводится группировка стран по категориям. | The countries are grouped in certain categories. |
Собрание проводится два раза в месяц. | The meeting is held twice a month. |
Похожие Запросы : используется удаленно - удаленно поддержка - настоящее удаленно - работать удаленно - войти удаленно