Перевод "прогресс и развитие" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
развитие - перевод : прогресс - перевод : прогресс - перевод : развитие - перевод : развитие - перевод : развитие - перевод : прогресс и развитие - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Статья 3. Развитие и прогресс женщин | Article 3 The Development and Advancement of Women |
Статья 3. Развитие и прогресс женщин 18 | Ministry of Gender, Family Development and Social Security |
Экономическое развитие и научный прогресс будут основными чертами этого будущего мира. | Economic development and scientific progress will be principal features of that future world. |
Экономический прогресс и развитие человеческой личности два столпа, которые будут поддерживать политические достижения. | Economic progress and human progress are twin pillars that will support the political achievements. |
Мы, как всегда, будем интегрировать наше развитие в общий прогресс человечества. | We will, as always, integrate our development with the common progress of humanity. |
40. Г н ПИБУЛСОНГГРАМ (Таиланд) говорит, что социальное развитие и экономический прогресс являются взаимозависимыми. | Mr. PIBULSONGGRAM (Thailand) said that social development and economic progress were interdependent. |
Если такое положение сохранится и далее, то жертвами преступности станут в конечном счете прогресс и развитие. | If that situation continued, progress and development would be the ultimate victims of crime. |
Это доказывает, что нигде в мире развитие экономики и прогресс здравоохранения не проходили без разрушения климата. | This really shows you, we have not seen good economic and health progress anywhere in the world without destroying the climate. |
Суть статьи 55 заключается во фразах социальный прогресс и развитие и права человека и основные свободы для всех . | The nub of Article 55 lies in the phrases social progress and development and human rights and fundamental freedoms for all . |
с) Оценка и развитие предпринимаемых усилий и прогресс, достигнутый системой Организации Объединенных Наций в области информации и коммуникации. | (c) Evaluation and follow up of the efforts made and the progress achieved by the United Nations system in the field of information and communications |
Подчеркнув необходимость бороться с тревожными уровнями нищеты и крайней нищетой, передовое человечество сообща выскажется за развитие и прогресс. | By emphasizing the need to combat the alarming levels of poverty and abject poverty, humankind's collective conscience will emerge in favour of development and progress. |
У афганцев есть поговорка одной рукой шума не сделать , которая обозначает, что развитие и прогресс совместные начинания. | Afghans have a saying from one hand comes no sound , which suggests development and progress are joint initiatives. |
Мы будем и впредь выступать за полное равноправие мужчин и женщин и повышение вклада женщин в прогресс и социальное развитие. | We shall continue to foster complete equality between men and women and to increase the contribution of women to social progress and development. |
Прогресс состоит в укреплении взаимопонимания и в нацеливании ресурсов на развитие человека, ликвидацию нищеты, образование и достижение социальной справедливости. | The way forward is to foster mutual understanding and concentrate resources on human development, poverty alleviation, education and social justice. |
Развитие и экономический рост и решающий прогресс в области информационно телекоммуникационных технологий являются общими целями всех стран, особенно развивающихся. | Development and economic growth and vital progress in information and telecommunications technology are the common aspiration and goal of all countries, especially developing countries. |
Если мы не сможем гарантировать защиту и безопасность наших граждан, мы никогда не сможем гарантировать им развитие и прогресс. | If we cannot guarantee the safety and security of our citizens, we will never be able to guarantee their development and progress. |
Они считают, что политическая стабильность и развитие демократических процессов являются взаимосвязанными процессами, обусловливающими прогресс и процветание государств членов ШОС. | They consider that political stability and the development of democratic processes are interrelated and are a determining factor in the progress and prosperity of the States members of the Shanghai Cooperation Organization. |
Другие полагают, что это мудрый способ, поскольку компенсации донорам ткани могли бы блокировать научный прогресс и технологическое развитие. | Some consider this unfair, as it allows tissue donated by patients to be wholly appropriated by universities and industry. |
Другие полагают, что это мудрый способ, поскольку компенсации донорам ткани могли бы блокировать научный прогресс и технологическое развитие. | Others consider this wise, as compensating individual tissue donors could block scientific progress and technological development. |
Весьма обнадеживает то, что в последние три месяца в Тиморе Лешти продолжалось позитивное развитие событий и достигался прогресс. | It is very promising that the positive developments and progress in Timor Leste have continued during the past three months. |
Это подразумевает право свободного выбора, право на развитие, демократический прогресс, равенство, равные возможности и право жить в мире. | The latter implies the right to make free choices, the right to development, to democratic progress, equality, equal opportunities, and the right to live in peace. |
В своем ежегодном докладе о работе Организации Объединенных Наций Генеральный секретарь заявил, что политический прогресс и экономическое развитие неразделимы. | The Secretary General, in his annual report on the activities of the United Nations, declared that political progress and economic development are inseparable. |
Несмотря на это развитие событий, прогресс в деле ядерного разоружения, фактически, расширил источники распространения ядерного оружия. | Despite these developments, the progress in nuclear disarmament has actually increased the sources of nuclear proliferation. |
Развитие сотрудничества в этой сфере поможет ускорить научно технический прогресс, необходимый для создания глобальной низкоуглеродной экономики. | Further co operation in this field will help speed up the technological change needed to achieve a low carbon global economy. |
Молодёжь и прогресс. | Youth and progress. |
Итоги Венской конференции представляют собой важный прогресс в деле содействия и защиты прав человека и не меньший прогресс в признании того, что развитие по праву может расцениваться как одно из прав человека. | The results of the Vienna Conference constitute a significant advance in the promotion and protection of human rights, not least in the recognition that development has a true claim to be considered a human right. |
Женщины и развитие и дети и развитие | Women and development and children and development |
Прогресс и развитие в различных областях жизнедеятельности человеческих обществ, включая экономику, культуру, технологию и другие, тесно связаны с мирным освоением космического пространства. | Progress and development in various fields of human society, including the economy, culture, technology and others, are closely linked with the peaceful use of outer space. |
Мы, в Мьянме, считаем, что политический прогресс и экономическое развитие взаимозависимы и что оба этих явления являются жизненно важными для благосостояния страны. | In Myanmar we believe that political progress and economic development are interdependent and that both are vital to the well being of the country. |
Тем не менее, у нас есть целый ряд преимуществ для развития таких партнерских отношений, которые обеспечили бы нам развитие и прогресс. | Yet, we have a number of assets to create a partnership that will provide development and progress. |
То же может случиться завтра и на Ближнем Востоке, где прогресс в мирном процессе позволяет нам предвидеть развитие интенсивного мирного сотрудничества. | Thus, perhaps, there may be such a group in the Middle East as well, where progress in the peace process allows us to envision the development of intensive regional cooperation. |
И это реальный прогресс. | And that is real progress. |
Это и есть прогресс. | That's what progress is about. |
И в этом прогресс? | And is this progress? |
Прогресс женщин это прогресс всего человечества. | civilization and the promotion of social development. Progress for women is progress for all of humankind. |
Прогресс | Progress to date |
прогресс | Warning |
прогресс | running |
Прогресс | Progress |
Прогресс | Progress |
Прогресс. | Progress. |
Прогресс! | That's progress! |
Развитие и международное экономическое сотрудничество торговля и развитие. | Development and international economic cooperation trade and development. |
Они могут быть решены только через развитие экономическое развитие, социальное развитие, культурное развитие, развитие знаний и воображения и повышение уровня жизни людей. | They can be solved only with development economic development, social development, cultural development, the development of knowledge and the imagination, and the improvement of peoples apos living conditions. |
Рассматриваются три аспекта развития экономическое развитие, социальное развитие и устойчивое развитие. | The Survey falls into three developmental categories economic, social and sustainable. |
Похожие Запросы : и развитие - рост и прогресс - прогресс и достижения - статус и прогресс - прогресс и производительность - порядок и прогресс - Обучение и развитие - продвижение и развитие - операции и развитие - развитие и эволюция - приобретение и развитие - развитие и повышение