Перевод "продавать и поставлять" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

продавать - перевод : поставлять - перевод : продавать и поставлять - перевод :
ключевые слова : Supply Supplying Deliver Provide Sometimes Sell Selling Sold Drugs

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И продавать билеты.
And sell tickets.
Вы должны поставлять товар на рынок.
You have to ship.
Продавать наркотики.
Sell drugs.
.. Готовить, продавать...
Trading in pickles.
Зачем продавать?
But why? Why sell?
Продавать карандаши.
Or shine shoes.
Я даже отказывался поставлять товар для него.
I even refused to deliver stuff for him.
Но мне не хотелось продавать виски, мне хотелось продавать лед.
But I wasn't into selling whiskey I was into selling ice.
Его нельзя продавать.
You can't sell it.
Её нельзя продавать.
You can't sell it.
Продавать газеты нелегко.
Selling newspapers isn't easy.
Мы и будем продавать их богатым.
Well, we'd sell them to rich people.
Не покупать и не продавать рабов?
No buying and selling of slaves?
Такие ножи нельзя продавать и покупать.
It's against the law to buy or sell switchblade knives.
Производители намерены поставлять меньшее количество топлива, чем хотят потребители.
Consumers want Q sub D gallons. Producers are willing to produce only Q sub S. And you end up with disequilibrium.
СТРАТЕГИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВЫЧИСЛИТЕЛЬНОЙ ТЕХНИКИ В СТАТИСТИКЕ СТРАН СНГ поставлять
STRATEGY FOR STATISTICAL COMPUTING FOR THE COUNTRIES OF THE CIS
что бы такое продавать.
You've gotta sell something.
Работа Билла продавать автомобили.
Bill's work is selling cars.
Я собираюсь продавать дом.
I'm going to sell my house.
Продавать машины моя работа.
Selling cars is my job.
Он умеет продавать дома.
He knows how to sell houses.
Тому больше нечего продавать.
Tom has nothing left to sell.
Том собирается продавать дом.
Tom is going to sell his house.
Что ты планируешь продавать?
What do you plan to sell?
Что вы планируете продавать?
What do you plan to sell?
Он собирается продавать дом.
He's going to sell his house.
Она собирается продавать дом.
She's going to sell her house.
Мы собираемся продавать дом.
We're going to sell our house.
Она не будет продавать .
She will not sell.
То...его начинаем продавать
Then begin to sell it ...
Нет, такое продавать нельзя.
No, that would never do.
Я буду продавать время.
I'm going to sell them time.
Представляешь, продавать по весу!
When you sell beauty products by their weight...go ahead...
а потом продавать потихоньку.
Sell them off a little at a time. No good.
Зачем мне продавать шляпу?
How could I?
Я пришёл лошадь продавать!
I have come to sell this horse.
Продавать много, но дешево?
Do they talk about a good deal?
Может, нам и не придётся продавать дом.
We might not need to sell our house.
И все равно я вынуждена продавать себя.
But we couldn't live unless I sold myself.
Именно поэтому люди отказывались продавать свою недвижимость, не желая продавать себе в убыток.
They're why people in the housing market refused to sell their house because they don't want to sell at a loss.
Они могли поставлять противозачаточные таблетки и презервативы по всей стране, в каждую деревню.
So they could supply pills and condoms throughout the country, in every village of the country.
В 1994 году Mercedes Benz согласился поставлять Пагани двигатели V12.
In 1994, Mercedes Benz agreed to supply Pagani with V12 engines.
Запрещается поставлять в торговые павильоны товары, не имеющие сертификата качества
It is prohibited to deliver goods into pitches that do not have a quality certificate.
Платить и продавать без помощи банков с Bitcoin
With Bitcoin, pay and sell without banks
Мы начинаем продавать электрические автомобили, и это здорово.
We're starting to sell electric cars, which is great.

 

Похожие Запросы : разрабатывать и поставлять - поставлять и распространять - производить и продавать - продавать и рынок - продвигать и продавать - продавать и распространять - покупать и продавать - поставлять продукцию - будет поставлять - поставлять продукцию - поставлять энергию - будет поставлять