Перевод "продавать и рынок" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
рынок - перевод : рынок - перевод : продавать - перевод : рынок - перевод : продавать и рынок - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И продавать билеты. | And sell tickets. |
Городу также было дано право проводить еженедельный рынок, и крестьяне из соседних деревень были обязаны продавать на этом рынке свои продукты. | The city was also granted the right to organize a weekly market and the farmers in nearby villages were obliged to come to Eindhoven to sell their produce. |
Продавать наркотики. | Sell drugs. |
.. Готовить, продавать... | Trading in pickles. |
Зачем продавать? | But why? Why sell? |
Продавать карандаши. | Or shine shoes. |
Изначально доллар получил статус международной валюты в 1920 х годах, когда созданная недавно ФРС начала покупать и продавать акцепты, поддерживая рынок и увеличивая его ликвидность. | The dollar originally acquired international currency status in the 1920 s, when the newly established Federal Reserve started buying and selling dollar acceptances, backstopping the market and enhancing its liquidity. |
Но мне не хотелось продавать виски, мне хотелось продавать лед. | But I wasn't into selling whiskey I was into selling ice. |
Его нельзя продавать. | You can't sell it. |
Её нельзя продавать. | You can't sell it. |
Продавать газеты нелегко. | Selling newspapers isn't easy. |
И средой применения может быть фондовый рынок, или рынок облигаций, или товарный рынок. | And the environment might be things like the stock market or the bond market or the commodities market. |
Мы и будем продавать их богатым. | Well, we'd sell them to rich people. |
Не покупать и не продавать рабов? | No buying and selling of slaves? |
Такие ножи нельзя продавать и покупать. | It's against the law to buy or sell switchblade knives. |
Рынок закрыт. Рынок закрыт. | The market is closed. |
Рынок и нравственность | Is the Market Moral? |
что бы такое продавать. | You've gotta sell something. |
Работа Билла продавать автомобили. | Bill's work is selling cars. |
Я собираюсь продавать дом. | I'm going to sell my house. |
Продавать машины моя работа. | Selling cars is my job. |
Он умеет продавать дома. | He knows how to sell houses. |
Тому больше нечего продавать. | Tom has nothing left to sell. |
Том собирается продавать дом. | Tom is going to sell his house. |
Что ты планируешь продавать? | What do you plan to sell? |
Что вы планируете продавать? | What do you plan to sell? |
Он собирается продавать дом. | He's going to sell his house. |
Она собирается продавать дом. | She's going to sell her house. |
Мы собираемся продавать дом. | We're going to sell our house. |
Она не будет продавать . | She will not sell. |
То...его начинаем продавать | Then begin to sell it ... |
Нет, такое продавать нельзя. | No, that would never do. |
Я буду продавать время. | I'm going to sell them time. |
Представляешь, продавать по весу! | When you sell beauty products by their weight...go ahead... |
а потом продавать потихоньку. | Sell them off a little at a time. No good. |
Зачем мне продавать шляпу? | How could I? |
Я пришёл лошадь продавать! | I have come to sell this horse. |
Продавать много, но дешево? | Do they talk about a good deal? |
Может, нам и не придётся продавать дом. | We might not need to sell our house. |
И все равно я вынуждена продавать себя. | But we couldn't live unless I sold myself. |
Хорошим примером вышесказанного служат рынок государственных закупок и энергетический рынок. | Moreover, most markets for services securities trading, wholesale and retail distribution, business services, and local utilities remain sheltered from competition and free circulation rules. |
Именно поэтому люди отказывались продавать свою недвижимость, не желая продавать себе в убыток. | They're why people in the housing market refused to sell their house because they don't want to sell at a loss. |
И рынок это понимает. | The market realizes this. |
Рынок недвижимости и налогообложение | Real property market and taxation |
РЫНОК НЕДВИЖИМОСТИ И НАЛОГООБЛОЖЕНИЕ | The integrated system of national registers could also become the principal information source for the information systems of the national institutions and courts as well as for business and public information systems. |
Похожие Запросы : производить и продавать - продавать и поставлять - продвигать и продавать - продавать и распространять - покупать и продавать - трудно продавать - продавать акции - умение продавать - продолжают продавать - активно продавать - продавать, как - хорошо продавать - продавать лучше