Перевод "продолжает пользоваться" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

пользоваться - перевод : продолжает - перевод : продолжает пользоваться - перевод :
ключевые слова : Advantage Using Phone Keeps Continues Continuing Continue Kept

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Тем, кто продолжает учиться, приходится пользоваться потрёпанными учебниками и обходиться без основных материалов.
Those who remain must share tattered textbooks and do without crucial resources.
Тем, кто продолжает учиться, приходится пользоваться потрёпанными учебниками и обходиться без основных материалов.
Those who remain must share tattered textbooks and do without crucial resources.
Государство захватчик продолжает пользоваться дикими методами коллективного наказания для запугивания и унижения беженцев.
The occupying Power was continuing to use brutal methods of collective punishment to terrorize and humiliate the refugees.
Однако, Белоруссия, которая все еще сильно равняется на Кремль, продолжает пользоваться высоко субсидированным газом.
Belarus, however, still in strong alignment with the Kremlin, continues to enjoy highly subsidized gas.
Chevelle продолжает пользоваться устойчивым спросом у покупателей в 1973 модельному году продано 327,631 плюс 59,108 универсалов.
Consumers continued to snap up Chevelles 327,631 of them in the 1973 model year, plus 59,108 station wagons.
13. Монтсеррат также продолжает пользоваться результатами Многоостровной программы для восточной части Карибского бассейна, которая осуществляется через ОВКГ.
13. Montserrat also continues to benefit from the Multi Island Programme for the Eastern Caribbean, which is implemented through OECS.
Перерасход по этой статье является прямым результатом того, что ЮНОСОМ продолжает пользоваться услугами бывшего генерального подрядчика ЮНИТАФ.
The overrun for this item is the direct result of UNOSOM having to continue to use the services of the former UNITAF prime contractor.
Пока музей продолжает пользоваться льготами, с остальной территории уже взымается налог, так как эта часть начала осуществлять экономическую деятельность.
While the latter may continue without paying, the Museum has started to generate economic activity and therefore must pay the tax.
Такая политика пользовалась и продолжает пользоваться активной поддержкой Республики Албании, будучи частью ее политики территориальных притязаний на югославскую территорию.
That policy has been and still is very much supported by the Republic of Albania as a part of its territorial aspirations towards the Yugoslav territory.
706. В случае расторжения брака, заключенного на условии раздельного владения имуществом, каждый супруг продолжает пользоваться соответствующей долей имущества, определенной первоначально.
706. In the case of dissolution of a marriage based on the separate property system, the spouses retained their respective property, as indicated initially.
2. Кроме того, Ангилья продолжает пользоваться результатами Многоостровной программы для восточной части Карибского бассейна, которая осуществляется через Организацию восточнокарибских государств (ОВКГ).
2. Anguilla also continues to benefit from the Multi Island Programme for the Eastern Caribbean which is implemented through the Organization of Eastern Caribbean States (OECS).
Пользоваться тобой?
As long as they can use you?
Можете пользоваться.
Help yourself.
В то же время в северной части страны, где премьер министр Йинглук продолжает пользоваться поддержкой населения, тысячи присоединились к мероприятию, где зажигали свечи.
Meanwhile, in the north part of the country where Prime Minister Yingluck continues to enjoy popular support, thousands joined a candle lighting event
Татоэбой легко пользоваться.
Tatoeba is easy to use.
Пользоваться калькулятором запрещено.
No calculator is allowed.
Им приятно пользоваться.
It's a delight to use.
Конечно, можешь пользоваться!
Gosh, yeah, you can use it. All right.
Им надо пользоваться.
It's how you use them.
Секретариат продолжает обслуживать инфраструктуру телефонных коммутационных портов, которая позволяет постоянным представительствам подключаться к Интернету и пользоваться такими услугами, как электронная почта и Всемирная паутина .
The Secretariat continues to maintain the dial in infrastructure that allows missions to connect to the Internet and to access services such as e mail and the World Wide Web.
Перерасход в размере 1 434 000 долл. США по этой статье является прямым результатом того, что ЮНОСОМ продолжает пользоваться услугами бывшего генерального подрядчика ЮНИТАФ.
The overrun of 1,434,000 for this item is the direct result of UNOSOM having to continue to use the services of the former UNITAF prime contractor.
Сайт продолжает
The website continues
Он продолжает
He went on
Далия продолжает
Dalia exclaims
и продолжает
And continues
Он продолжает
The blogger continued
Orobas продолжает
Orobas continues
Она продолжает
She continues
Синтия продолжает
She added
Он продолжает
And he continued
Он продолжает.
He keeps on.
продолжает выть
howling continues
Продолжает возвращаться.
I throw it again.
Он продолжает
So thanks, that helps.
Продолжает плакать
(Continues Sobbing)
Продолжает смеяться
(Continues Laughing)
продолжает смеяться
(Continues Chuckling)
Несмотря на финансовые и инфраструктурные проблемы, связанные с развертыванием HГП и укомплектованием ее специализированных подразделений, она продолжает пользоваться поддержкой большинства сальвадорцев, которых она призвана защищать.
Despite the financial and infrastructure problems in deploying the National Civil Police and the composition of its specialized divisions, it continues to enjoy the support of the majority of the Salvadorians whom it is supposed to protect.
Ты умеешь пользоваться словарём?
Do you know how to use a dictionary?
Вы умеете пользоваться словарём?
Do you know how to use a dictionary?
Как пользоваться этой камерой?
How do you use this camera?
Нам можно пользоваться лифтом?
Are we allowed to use the elevator?
Можешь пользоваться его библиотекой.
You may use his library.
Можешь пользоваться моим словарём.
You can use my dictionary.
Вы умеете пользоваться компьютером?
Can you use a computer?

 

Похожие Запросы : пользоваться помощью - пользоваться приоритетом - пользоваться успехом - пользоваться услугами - продолжать пользоваться - пользоваться услугой - пользоваться преимуществом - начать пользоваться - пользоваться приоритетом - неудобно пользоваться - будет пользоваться - пользоваться преимуществом