Перевод "продолжать защищать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
продолжать - перевод : Продолжать - перевод : защищать - перевод : Продолжать - перевод : защищать - перевод : продолжать - перевод : продолжать - перевод : продолжать - перевод : защищать - перевод : продолжать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И наконец, мы также должны продолжать защищать институт убежища, так же, как мы должны продолжать защищать и поощрять принцип разделения бремени. | Finally, we must also continue to protect the institution of asylum, just as we must protect and promote the principle of burden sharing. |
Я более чем уверена, что он будет продолжать защищать это право до конца своей жизни. | I am more than certain that he will continue defending this right for the rest of his life. |
Нигерия полна решимости продолжать выполнение своих программ реформ, содействовать надлежащему управлению, бороться с коррупцией и защищать человеческую жизнь. | Nigeria was determined to continue with its reform programmes, promote good governance, combat corruption, and protect human life. |
Защищать себя. | Stand up for yourself. |
Защищать меня! | Fighting over me! |
Прежде всего, в браке вы или в поиске его, я верю, что брак институт, который стоит продолжать и защищать. | The bottom line is, whether you're in it or you're searching for it, I believe marriage is an institution worth pursuing and protecting. |
Защищать с ответственностью | Responsibility While Protecting |
Служить и защищать ? | Protect and serve ? |
Защищать государственные услуги | Defend public services |
Хватит меня защищать. | Stop protecting me. |
Природу надо защищать. | The environment must be protected. |
Суд заявил, что после отклонения жалоб истицы он более не обязан продолжать защищать истицу и ее интересы (личная жизнь, достоинство и репутация). | The Court stated that when it rejects the complainant's claims, it no longer has to continue and protect the complainant and her interests (privacy, dignity and reputation). |
Ответственность защищать достигла совершеннолетия | The Responsibility to Protect Comes of Age |
Защищать границы, высылать исламистов! | To protect our borders, to deport Islamists! |
Мы должны защищать детей. | We must protect the children. |
Я буду тебя защищать! | I'll protect you! |
Я буду вас защищать! | I'll protect you! |
Все хотят тебя защищать. | Everybody wants to protect you. |
Все хотят вас защищать. | Everybody wants to protect you. |
Я буду тебя защищать. | I'll protect you. |
Я буду вас защищать. | I'll protect you. |
Мне пришлось защищать Тома. | I had to protect Tom. |
Я буду тебя защищать. | I will protect you. |
Я буду вас защищать. | I will protect you. |
Том будет тебя защищать. | Tom will protect you. |
Том будет вас защищать. | Tom will protect you. |
Они будут тебя защищать. | They will protect you. |
Они будут вас защищать. | They will protect you. |
Тебе нужно защищать себя. | You need to protect yourself. |
Том будет тебя защищать. | Tom is going to protect you. |
Защищать их моя работа. | It's my job to protect them. |
Защищать её моя обязанность. | Protecting her is my responsibility. |
Том будет вас защищать. | Tom is going to protect you. |
Том должен защищать Мэри. | Tom is supposed to protect Mary. |
Я буду защищать вас. | I will protect you. |
У нас обязанность защищать. | GB We have a responsibility to protect. |
Я буду тебя защищать. | I'LL PROTECT YOU. |
я буду вас защищать. | I'll handle your defense. |
Работа полицейского защищать граждан. | Cop's job is to protect the citizens. |
Ваше право защищать его. | You're right to protect him. |
Я должен защищать себя. | I must protect myself. |
Не надо меня защищать. | Don't take my part. |
тебе надо продолжать, продолжать | You have to keep on, keep on.' Like this, you see. |
Я могу продолжать и продолжать. | I could go on and on. |
Мы должны продвигать обязанность защищать . | We must advance the responsibility to protect. |
Похожие Запросы : защищать себя - соглашается защищать - защищать права - защищать тяжбу