Перевод "продолжающийся конфликт" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

конфликт - перевод : продолжающийся - перевод : продолжающийся конфликт - перевод : продолжающийся - перевод : конфликт - перевод :
ключевые слова : Conflict Interest There

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Напротив, продолжающийся конфликт часто непосредственно приводил к дополнительной финансовой помощи.
On the contrary, continued conflict often led directly to more financial aid.
Продолжающийся этнический конфликт, несмотря на проведение мирных переговоров и подписание соглашения о прекращении огня.
Continuing ethnic conflict despite the holding of peace talks and the signing of a ceasefire agreement.
Продолжающийся конфликт между правителями Ирана и иранским населением является результатом лобового столкновения между двумя противоборствующими силами.
The ongoing conflict between Iran s rulers and the Iranian public is the result of a head on collision between two contradictory forces.
Продолжающийся конфликт в Нагорном Карабахе оказывает негативное воздействие на способность правительства выполнять свои обязательства по Конвенции.
The continuing conflict in Nagorny Karabakh was having a negative effect on the Government's ability to fulfil its obligations under the Convention.
К сожалению, продолжающийся конфликт серьезным образом ограничивает возможности правительства по осуществлению серьезных реформ в этой ключевой области.
Unfortunately, the ongoing conflict has severely limited the Government's capacity to undertake major reforms in this key area.
Еще один региональный вопрос, определяющий внутреннюю политику в Ливане это продолжающийся конфликт между суннитами и шиитами в Ираке.
Another regional issue shaping Lebanese domestic politics is the ongoing violence between Sunnis and Shiites in Iraq.
Нас глубоко тревожит продолжающийся конфликт в Боснии и Герцеговине, который происходит примерно в 300 километрах от наших границ.
We are deeply concerned over the continuing conflict in Bosnia and Herzegovina that is taking place some 300 kilometres from our borders.
Это продолжающийся процесс.
It is an ongoing process.
Уточню это продолжающийся процесс.
I want to be clear this is an ongoing process.
Это продолжающийся эволюционный процесс.
This is design process going on.
В настоящее время в этом регионе отмечаются угрозы геополитической дестабилизации, такие, как продолжающийся арабо израильский конфликт и навязанное изменение режима в Ираке.
The region is currently home to geopolitically destabilizing risks, such as the ongoing Arab Israeli conflict and the imposed regime change in Iraq.
В него не включены основные политические силы, организации и лица, не являющиеся членами основных партий и не вовлеченные в продолжающийся вооруженный конфликт.
It does not include major political forces, organizations and individuals who are either not members of the major parties or not involved in the ongoing armed conflict.
22. вновь выражает свою озабоченность в связи с тем, что продолжающийся конфликт в Афганистане создает растущую угрозу для мира и стабильности в регионе
22. Reiterates its concerns that the continuing conflict in Afghanistan poses a growing risk to peace and stability in the region
подчеркнуть желание Израиля установить мир, его готовность дать согласие на создание палестинского государства, а также его отказ нести ответственность за продолжающийся конфликт и насилие
To stress Israel s willingness to make peace, its readiness to agree to the creation of a Palestinian state, and its refusal to bear responsibility for the continuing conflict and violence
И с соседями всё не слишком хорошо продолжающийся конфликт между Арменией и Азербайджаном, которому уже больше 20 лет, не решится сам собой в ближайшее время.
Nor are things good with the neighbors the ongoing conflict between Armenia and Azerbaijan, more than two decades old, isn t about to resolve itself any time soon.
В отличие от восстаний в Египте и Тунисе, продолжающийся конфликт в Ливии дает возможность Аль Каиде подтвердить их классическую точку зрения о важности перемен посредством насилия.
Unlike the uprisings in Egypt and Tunisia, the current fighting in Libya presents Al Qaeda with an opportunity to confirm its classic narrative about the importance of change through violence.
Несмотря на сокращение масштабов перемещения гражданского населения в пределах страны, продолжающийся конфликт, особенно в провинции Бужумбура Рюраль, вызывает постоянный массовый исход беженцев из зон боевых действий.
Despite the decrease of displacement of civilian population throughout the country, the continuous conflict, particularly in the Province of Bujumbura Rural, is causing constant mass displacements of people fleeing combat zones.
III. ПРОДОЛЖАЮЩИЙСЯ ВКЛАД МКЦАБ В ДЕЛО УКРЕПЛЕНИЯ
III. CONTINUED CONTRIBUTION OF CIREFCA TO REGIONAL
Обама прав в том, что в настоящих интересах Америки и всей планеты мир (а не продолжающийся конфликт) с Ираном. США не являются участником конфликта шиитов с суннитами.
Obama is correct that America s true interests, and those of the world, are with peace, not continued conflict, with Iran.
Несмотря на продолжающийся конфликт между армянами и азербайджанцами по вопросу территории Нагорного Карабаха, блогер находит, что вне зоны конфликта оба этнических меньшинства легко уживаются друг с другом.
Despite the ongoing conflict between Armenia and Azerbaijan over the disputed territory of Nagorno Karabakh, the blogger finds that both ethnic minorities easily coexist together outside of the war zone.
99. Продолжающийся конфликт ограничивает способность Организации Объединенных Наций и ее партнеров по оказанию помощи содействовать поиску долговременного и прочного решения проблемы беженцев и перемещенных лиц в Азербайджане.
99. The continuing conflict constrains the ability of the United Nations and its partners in relief to assist in finding a durable and lasting solution to the problem of refugees and displaced persons in Azerbaijan.
Конфликт
Conflict
Конфликт
Conflict
Другая серьезнейшая проблема, с которой по прежнему приходится сталкиваться молодежи Азербайджана,  продолжающийся вооруженный конфликт с Арменией, который пагубно сказывается на молодежи и значительно ограничивает перспективы ее полномасштабного развития.
Another formidable challenge the young people of Azerbaijan continue to face is the ongoing armed conflict with Armenia, which has a detrimental impact on youth and significantly limits prospects for their full scale development.
Продолжающийся рост производительности в плане судебных процессов обнадеживает.
The continued increase in throughput of trials is encouraging.
Конфликт обостряется.
The conflict escalates.
Конфликт интересов
Conflict of interest
Конфликт клавиш
Key Conflict
Обнаружен конфликт
Conflict Detected
Обновлён, конфликт
Update, Conflict
Конфликт, продолжающийся более 15 лет, естественно, тормозит процесс демократического развития в регионе и оказывает свое негативное воздействие не только на Азербайджан и Армению, но и на весь регион Южного Кавказа.
This conflict, which has continued for more than 15 years, obviously hampers the democratic development process in the region and negatively affects not only Azerbaijan and Armenia, but also the entire South Caucasus region.
Первый вариант может вызвать международный конфликт, второй внутренний конфликт.
The first option may involve international conflict, the second domestic conflict.
Он далее отмечает, что продолжающийся конфликт с администрацией и длительные задержки с рассмотрением дела в суде ввергли его в состояние отчаяния и депрессии, в результате чего его здоровье оказалось серьезно подорванным.
He further submits that the continuing conflict with the administration and the long delays before the Tribunal have resulted in feelings of anguish and depression, as a result of which his health has seriously deteriorated.
Этот конфликт продолжается.
This conflict continues.
Невозможно разрешить конфликт.
It is impossible to resolve the conflict.
Внутренний вооруженный конфликт
The internal armed conflict
Арабо израильский конфликт
The Arab Israeli conflict
Что вызвало конфликт?
What caused the conflict?
Конфликт горячих клавиш
Conflicting Shortcuts
Конфликт действийhome page
Ambiguous shortcut detected
Конфликт комбинации клавиш
Shortcut conflict
Конфликт комбинации клавиш
Add Elements
Конфликт зарождение созидания.
Conflict is the genesis of creation.
Конфликт не неизбежен.
It doesn't have to be this way. Conflict is not inevitable.
Растущую озабоченность вызывает продолжающийся тупик в работе Конференции по разоружению.
The ongoing stalemate in the Conference on Disarmament is a matter of increasing concern.

 

Похожие Запросы : продолжающийся кризис - продолжающийся рост - продолжающийся спор - продолжающийся рост - продолжающийся вперед - продолжающийся прогресс - продолжающийся рост - продолжающийся кризис - продолжающийся переход - продолжающийся спад - продолжающийся год - продолжающийся опыт