Перевод "продолжая безопасность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
безопасность - перевод : безопасность - перевод : продолжая - перевод : продолжая безопасность - перевод : продолжая - перевод : безопасность - перевод : продолжая - перевод : безопасность - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Продолжая вчерашнюю тему. | Associate in our chamber. |
Продолжая рассказ об Интернете | The Evolving Narrative of the Internet |
Продолжая традиции предыдущих пакетов, Plus! | Continuing the feature categories of the previous Plus! |
Продолжая тему, Джуди Калдор Линдерман соглашается | On the same thread, Judy Caldor Linderman concurs |
Иисус, продолжая говорить им притчами, сказал | Jesus answered and spoke again in parables to them, saying, |
Иисус, продолжая говорить им притчами, сказал | And Jesus answered and spake unto them again by parables, and said, |
Безопасность, Первым делом безопасность | Safety safety first? |
Безопасность | Constraints |
Безопасность | J. Security |
Безопасность | Security Page |
Безопасность | Security |
Безопасность. | (c) Security. |
безопасность | on international security |
Безопасность | Security 1 1 1 1 4 1 2 7 10 20 20 91 135 |
Безопасность | Second of all, database systems are often used in conjunction with what's known as middle ware. |
Безопасность... | Security. |
Орест убивает ее, таким образом продолжая цикл насилия. | Orestes murders her, thus continuing the cycle of violence. |
Студенты, продолжая учиться, ухаживали за ранеными, заготавливали топливо. | Students continue to study, care for the wounded, stocked fuel. |
Наша безопасность, безопасность грядущих поколений остается хрупкой. | Our security, the security of generations to come, is in the balance. |
Настало время рассматривать глобальную безопасность как общую безопасность. | It is time to see global security as common security. |
Ах! провалиться бы куда нибудь! думал он, продолжая работать. | 'Oh dear! If only I could escape somewhere!' he thought as he worked. |
Том вошёл в гостиную, на ходу продолжая застёгивать рубашку. | Tom walked into the living room, still buttoning his shirt. |
Франклин, продолжая сравнение, нашёл сходство с пушками на корабле. | Franklin, continuing with the metaphor, likened this grouping to cannons on a ship. |
А пока я хочу, чтобы вы взбодрились, продолжая работу. | In the meantime, I want you to buck up, get down to work. |
Безопасность человека | Human security |
Безопасность ство | SECURITY DUE PROCESS |
Продовольственная безопасность | Food Security |
Продовольственная безопасность | food security |
i) безопасность | (i) Security |
Безопасность портов | Port security |
Безопасность реакторов | Reactor safety |
Пожарная безопасность | Fire safety in buses |
Ядерная безопасность | Nuclear safety |
Общественная безопасность | Public safety |
В. Безопасность | Security |
БЕЗОПАСНОСТЬ ЧЕЛОВЕКА | COOPERATION WITH THE HUMAN RIGHTS TREATY BODIES THEMATIC DISCUSSION ON HUMAN SECURITY |
Энергетическая безопасность. | Energy Security. |
Охрана безопасность | Such tools are therefore urgently needed and are crucial to the process of empowering the missions to begin self monitoring. |
Вид Безопасность... | View Security... |
Безопасность сертификата | Certificate protection |
5. Безопасность | 5. Security |
IХ. БЕЗОПАСНОСТЬ | IX. SECURITY |
международная безопасность | International security |
Безопасность охрана | Security safety |
безопасность . 102 | on international security . 98 |
Похожие Запросы : продолжая уход - продолжая пригодность - продолжая повинности - продолжая цель - продолжая акционер - продолжая компетентность - продолжая долг - продолжая импульс - продолжая от - продолжая производительность - продолжая отношения